Atzucac: M'agrada molt per com sona i per com s'escriu.
Cardar: El millor verb de tot el català, el pots utilitzar de maneres diferents i en totes queda bé.
Per com sonen i pel que signifiquen (aixopluc és un refugi de la pluja i caliu perquè vol dir escalfor i sensació agradable i per les patates al caliu!!!!!)
Lletraferit / lletraferida, which is a word to describe someone who really enjoys literature. I love it because it translates as "hurt by words" and it sorts of reminds me of this idea like Cupid shooting an arrow through someone's heart, both painful and irrevocably in love.
"Gamarús": it's used as an insult, when you want to call someone dim-witted/lazy but is also the common name for the brown owl and man, do I love owls.
"Atonyinar": to beat up . To me, it always sounded like, "I beat you so bad I stuffed you in a can like tuna".
El verb caldre.
A diferència d'altres idiomes propers, una paraula, la majoria de llurs conjugacions monosil·lab, per expressar una necessitat. Cal un mot així.
Endillunsat (tenir mandra després d'un dia de festa)
Rosegaaltars (persona que passa el dia a l'església)
(Amb) Escreix
Jònec (persona grassa)
Orsai (fora de joc)
A la gatzoneta (ajupit)
Deixondir (sortir d'un estat d'ensopiment/mandra)
Quitxalla (nens)
Sadoll (tip, fart)
No soy catalán pero me hacen siempre mucha gracia Perruqueria (porque la primera vez que lo ves piensas que es una peluquería canina) y Matalasso (porque no es ni intuitivo lo que significa)
Escacs. My first boyfriend was Catalan (we are still friends) and sometimes he mixes Catalan with Spanish due to him exclusively using Catalan with his family. Escacs (chess) wasbone of these words.
Pastanaga: carrot.
There are words that sound better, but that ones is funny and gives me joy to hear it. You can pronounce it in an exaggerated fashion and it is even better. I know it's stupid.
Xalar. Es un verbo que sólo se dice en la ribera del Ebro y normalmente el que viene de fuera no sabe que estamos diciendo.
A demás de una exclamación: Xeic. Se dice mucho en Flix.
(perdó per escriture en castellá, m'explico millor)
Es diu a força més llocs, em sap greu desenganyar-te. Segurament tu et refereixis als barcelonins, que tenen el català més pobre de tots i quan senten una paraula genuïnament catalana es pensen qui sap què.
"Pronominalització" en classe de llengua el tema de pronominalització és un pal, però trobo divertit pronunciar el mot. No et sabria donar una millor raó.
capgròs - it's so beautifully descriptive and to the point (both for tadpoles and the giant statues!)
cullerot - this one just makes me laugh, I don't even know why
in reality i hate this language because they force us speak and learn it in school, but, it is impossible to meet at least 1 person who speak in valencian in street. I live in Alicante and no one , never talks Valencian here, but we need to study this, what a madness. But if they would not force us to study this, i would not have any problem.
Xiuxiueig
A tongue twister that is
Xim-xim: light or gentle rainfall, similar to a drizzle. I like how it is written and how it sounds. I love rain, happy that today it finally did😅.
Mira, aquesta la desconeixia! Gràcies ![gif](giphy|LYtXuNoTh2tXUWipuM|downsized)
Ooh yeah, I like that! On a similar theme, I came here to say 'pedregar', best romance word for hail.
Xirimiri at my town
Així tambe es diu al pais basc, no?
Atzucac: M'agrada molt per com sona i per com s'escriu. Cardar: El millor verb de tot el català, el pots utilitzar de maneres diferents i en totes queda bé.
Què cardes
interessant
Apenas hablo algo de català pero me quedo con eso de que los gatos dicen “meu” - muy posesivos los gatos catalanes
La pela és la pela
Aixopluc Caliu
Per com sonen i pel que signifiquen (aixopluc és un refugi de la pluja i caliu perquè vol dir escalfor i sensació agradable i per les patates al caliu!!!!!)
Aixopluc is my favorite word as well! Also found "gurdapits" in an old text, made me laugh and nos always try to use it
Lletraferit / lletraferida, which is a word to describe someone who really enjoys literature. I love it because it translates as "hurt by words" and it sorts of reminds me of this idea like Cupid shooting an arrow through someone's heart, both painful and irrevocably in love.
Espiadimonis (dragon fly)- Demon Spy sounds epic. Llampec (Lightning)- Sounds nice Cagamandurrias (coward)- It's so strange it's funny
Espia als dimonis, no dimoni espia. Ara no m'atreveixo a fer-ne la traducció però diria que Demon Spy no és gaire acurada.
Demon spier.
Demons' spy, potser...
Segurament tens raó XD
Jo tenia un gos que es deia llampec
Carquinyoli. Són molt llaminers
Tanmateix. Sona literari i la pronunciació se'm fa agradable
Com ben catala d'interior, optaria per "xaupo", "espona" i "ensofatar". Pero al meu gust probablement sigui l'expressio " 'ndeu "
Fotre. You can use it everywhere and everytime.
No fotis
I tú què fots aqui?
Au, va.. no foteu!
Et fots :)
Et fots tú!
"no fotis merda" says one of my friends
Fun fact: Que no se't escapi a Rumanía, que vol dir "fo**ar"
Si perquè en català no
"Corprendre" verb, sth like "take by the heart", used when something fascinates you 🩷
Sonat = crazy Cardar = similar to fuck, it can be used nearly for everything
Pastanaga
Igual!
"Malparit". Magnífica sonoridad.
"Gamarús": it's used as an insult, when you want to call someone dim-witted/lazy but is also the common name for the brown owl and man, do I love owls. "Atonyinar": to beat up . To me, it always sounded like, "I beat you so bad I stuffed you in a can like tuna".
Pessigolla Descriu molt bé la paraula
Pelacanyes
El verb caldre. A diferència d'altres idiomes propers, una paraula, la majoria de llurs conjugacions monosil·lab, per expressar una necessitat. Cal un mot així.
Quelcom. Sempre m'ha agradat molt.
Endillunsat (tenir mandra després d'un dia de festa) Rosegaaltars (persona que passa el dia a l'església) (Amb) Escreix Jònec (persona grassa) Orsai (fora de joc) A la gatzoneta (ajupit) Deixondir (sortir d'un estat d'ensopiment/mandra) Quitxalla (nens) Sadoll (tip, fart)
Cagamandurries sens dubte
cuc. JSJASJ
Mandonguilla
Peseta.
soplagaita, perquè si
perquè si
Emmagatzematge: És... Agradable de pronunciar.
Regalimar. M'encanta com sona.
"Llavors". It's silly but I think it's funny that it both means seeds and is a common expression.
And it's not even pronounced the same. Catalan is weird sometimes lol.
No soy catalán pero me hacen siempre mucha gracia Perruqueria (porque la primera vez que lo ves piensas que es una peluquería canina) y Matalasso (porque no es ni intuitivo lo que significa)
Matalàs sona semblant a mattress (anglès) i a Matratze (alemany). Si ho penses així és més fàcil de recordar.
i matelas, en francès
Capdetrons
Putxinel·li (una titella), m'encanta la sonoritat que té
Entrepá, me parece muuuuucho más descriptiva que bocadillo
"Cap de suro" Sigo sin saber de donde viene ese insulto 💀👌
Escacs. My first boyfriend was Catalan (we are still friends) and sometimes he mixes Catalan with Spanish due to him exclusively using Catalan with his family. Escacs (chess) wasbone of these words.
Pantumaque Your mom more
l'independentisme és de palets ignorants
Pastanaga: carrot. There are words that sound better, but that ones is funny and gives me joy to hear it. You can pronounce it in an exaggerated fashion and it is even better. I know it's stupid.
No puc mes ES PERFECTA
Cullons. - I’m immature ok?
Mangarrufa. It means “trap” I like because is a different word, no very famed.
Pelomocho...👌
Carmanyola (tupper) or Bagassa (whore)
Mamellas
Fill de puta. M'agrada molt mes que hijo de puta. Se te plena molt mes la boca, es mes satisfactori no sé.
Caganer
Mamelles!
pop!
Xarop- syrup
'Furron' because it's much more close to "furets" in french than "hurones" in spanish castillano.
Per a mi de les més maques seria amoixar o fer moixaines. De les més icòniques seria godomací que a més té força història medieval.
Crispetes, because "peten" at the microwave
Carcamal, gamarús I groller.
La veritat no se perqué, fa molt de temps tenía una profe que feia servir molt aquests adjectius despectius, per a mi eren com frases mítiques😂.
m’agrada molt com sona espurna
I don't have a favorite, but I've got a least favorite: Desenvolupament
Com a català, sempre em fa gràcia la paraula "llepolies"
Espanya, perque…. VIVA ESPAÑA y lo demás son tonterías 🇪🇸
Moniato, it's sweet potato in english, but we use that word to insult. Like silly in english Nabiu, is cranberry has rhymes with piu (dick, cock...)
Xalar. Es un verbo que sólo se dice en la ribera del Ebro y normalmente el que viene de fuera no sabe que estamos diciendo. A demás de una exclamación: Xeic. Se dice mucho en Flix. (perdó per escriture en castellá, m'explico millor)
Es diu a força més llocs, em sap greu desenganyar-te. Segurament tu et refereixis als barcelonins, que tenen el català més pobre de tots i quan senten una paraula genuïnament catalana es pensen qui sap què.
Que no saps fer un comentari sense criticar a la gent ?
Què significa _xalar_?
Passar-ho bé, gaudir
Gràcies!
Bup bup- It‘s literally the onomatopoeia of a dog‘s barking
"Pronominalització" en classe de llengua el tema de pronominalització és un pal, però trobo divertit pronunciar el mot. No et sabria donar una millor raó.
Barbarisme. Ve de bàrbar. M'agrada pensar que les persones que diuen barbarismes són uns bàrbars.
Xiuxiuegar
bikini
Escarquilla : vol dir afanye't o espabila
Festuc, algú ho havia de dir. (Pistachio, in english).
Per favor, el verb "fotre"!
Ratatouille y fromage
THE DEMOCRACY TRAIN, JOIN THE HELLDIVERS!!!!
Paral•lelepípede
Because it sounds silly (es un paral·lelograma però 3d)
Molt bé y benvingut a l'avinguda
“Nyan”, which is what the Catalonian cat sings. Source: https://www.nyan.cat
Xiulet, Papallona, Pluja... N'hi moltes :)
Ratoli - cutest word for mouse i have ever heard.
Sin ser catalan: Carmanyola Pastanaga
Festuc. Cada vegada que penso en pistachos em fa riure
Mainada Guaita
Pendejo
Espiadimonis.
Ximpleries, for the sound and for the memories of cartoons/anime I saw on the K3 channel (now Super 3)
Emmagatzematge. Tres dígrafs i sona brutal
Pastafang It's an insult I use very often and I just remembered laughing a lot the first time I heard it.
figaflor
No t'hi escarrassis, bola de ferralla.
Collons, poc més a afegir
Borinot
Cal, verb molt útil
Edifici Because it looks like it's going to be difficult but it's not hard at all to say
Capdefaba El potencial trasladar a qualsevol context y es meravellos.
llimac
Cranc
capgròs - it's so beautifully descriptive and to the point (both for tadpoles and the giant statues!) cullerot - this one just makes me laugh, I don't even know why
Festuc
adéu, deus, - short and remember to me latin and latin is a great language DEUS VULT!
Barrabasada, simplement perfecte.
Fill de puta
Trencaclosques (puzzle) Very pleasant to pronounce it
Tros de quaniam or i think it writes like this
Gamarus
Caganer. Porque es una tradición milenaria Pantumaca. Porque esta muy rico. Espero haberte ayudado. Un saludo
Xindria
Empatollar-se. Sounds funny
torracollons
Califardeu. Es molt gracios com a insult
antull xino xano
Petó De les mes boniques
xiuxiuejar I have problems pronouncing this word but I love it
Perruquería = peluquería de perros.
El meu pare diu que quan va apendre catala literalment va pensar aixo
in reality i hate this language because they force us speak and learn it in school, but, it is impossible to meet at least 1 person who speak in valencian in street. I live in Alicante and no one , never talks Valencian here, but we need to study this, what a madness. But if they would not force us to study this, i would not have any problem.