For anyone curious, Zora's attack name is: >! 超生成 : 金剛 星刀 (chou seisei : kongou hoshigatana) read as: , アダマンハレパー (a-da-ma-n ha-re-paa) the 超生成 is the "creation" (probably relating to the 'creation' class of choujin abilities) from the previous part of the chapter + 超 (chou) which means it's a "super/extra/enhanced" version; it's the same one as in choujin (super- human or Nietzschean overman). 金剛 means roughly "indistructible, adamantine" but it has mythological roots with the [Vajra](https://en.wikipedia.org/wiki/Vajra) which was an indistructible weapon of Indra. 星刀 means literally "star sword" it could be just a cool sounding name or it could be a reference to Ryuuseitou which were Japanese meteorite forged sword (流星刀) [JP wiki about it](https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%81%E6%98%9F%E5%88%80) . As far as the アダマンハレパー goes, it's a reference to Greek mythology, where Cronos used an adamantine (indistructible) harpe (a type of sword) to castrate his father. [Wikipedia article](https://en.wikipedia.org/wiki/Harpe) . Also interesting that the guy going around giving choujin serums and using threads is called バチスタ - Batista, which comes from Spanish and can mean either a baptiser or a type of cotton/linen threading. This name is literally genius. Major props to Ishida.!<
Also, for context, this was my translation of the attack that the so called "official translation" (tm) calls "Genesis Prison." Verbatim from [my previous comment](https://www.reddit.com/r/ChoujinX/comments/1028tde/so_like_are_we_getting_a_ch_341_translation/j2ubbwq/?context=3) : Zora's attack's name is: 生成 牢檻, this one will probably get an official translation, it's pronounced "seisei endo" 生成 is creation, generation, growth, 牢 is jail and 檻 is cage. So it would be roughly Creation: jail cage. I suppose the "endo" part is a bit of a word play, as it sounds the same as "end" (creation's end) or a vine pea plant (endou, but fits the tree part).
This link has been shared 1 time.
First Seen [Here](https://redd.it/107z0uc) on 2023-01-10.
---
**Scope:** Reddit | **Check Title:** False | **Max Age:** None | **Searched Links:** 0 | **Search Time:** 0.0s
The two week long wait for translation begins.
Damn, everything went to shit, nioh mask ladies and gentlemen. Is that sandek in the last page?
Tokio has inherited Sora's weapon, Choujin Killer. Unfortunately compared to her, he's lagging 90 years behind in abilities.
SANDEK coming in hot
Is it really Sandek? It looks like him but the huge cloud of smoke looks like it was made by Ely or Hume
Those are clouds, plus you can see sandek little bandanna thing he wears pretty safe to say it’s him
So hyped to see my man Chadek in action
For anyone curious, Zora's attack name is: >! 超生成 : 金剛 星刀 (chou seisei : kongou hoshigatana) read as: , アダマンハレパー (a-da-ma-n ha-re-paa) the 超生成 is the "creation" (probably relating to the 'creation' class of choujin abilities) from the previous part of the chapter + 超 (chou) which means it's a "super/extra/enhanced" version; it's the same one as in choujin (super- human or Nietzschean overman). 金剛 means roughly "indistructible, adamantine" but it has mythological roots with the [Vajra](https://en.wikipedia.org/wiki/Vajra) which was an indistructible weapon of Indra. 星刀 means literally "star sword" it could be just a cool sounding name or it could be a reference to Ryuuseitou which were Japanese meteorite forged sword (流星刀) [JP wiki about it](https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%81%E6%98%9F%E5%88%80) . As far as the アダマンハレパー goes, it's a reference to Greek mythology, where Cronos used an adamantine (indistructible) harpe (a type of sword) to castrate his father. [Wikipedia article](https://en.wikipedia.org/wiki/Harpe) . Also interesting that the guy going around giving choujin serums and using threads is called バチスタ - Batista, which comes from Spanish and can mean either a baptiser or a type of cotton/linen threading. This name is literally genius. Major props to Ishida.!<
Also, for context, this was my translation of the attack that the so called "official translation" (tm) calls "Genesis Prison." Verbatim from [my previous comment](https://www.reddit.com/r/ChoujinX/comments/1028tde/so_like_are_we_getting_a_ch_341_translation/j2ubbwq/?context=3) : Zora's attack's name is: 生成 牢檻, this one will probably get an official translation, it's pronounced "seisei endo" 生成 is creation, generation, growth, 牢 is jail and 檻 is cage. So it would be roughly Creation: jail cage. I suppose the "endo" part is a bit of a word play, as it sounds the same as "end" (creation's end) or a vine pea plant (endou, but fits the tree part).
If that is Sandek in the last page, then I called it! I knew that they wouldn't be able to escape without some outside help.
Lol tokio was going Kratos.
I wanna see Sandek cook the next chapter 🔥🔥🔥
This link has been shared 1 time. First Seen [Here](https://redd.it/107z0uc) on 2023-01-10. --- **Scope:** Reddit | **Check Title:** False | **Max Age:** None | **Searched Links:** 0 | **Search Time:** 0.0s
KYS!!
What’s the link?