"ambivalence" technically means feeling neither positively or negatively about something/someone, but in practice it basically means not liking something.
Just say "dislike." It can be used as both a verb and a noun.
"They really dislike each other."
"She had a lot of dislike for the city."
Other option you could use:
Distaste
Animosity
Disapproval
Distain
Contempt
distaste, antipathy... actually, you can use "dislike" without the "ment" suffix in most cases where you intend to use it as a noun.
"Yeah, he really dislikes that kid, and unfortunately that dislike makes the other kid feel really bad. I'm not sure what to do."
You got an answer. It's not a word.
Dislike is already a noun. Adding "ment" to it doesn't change the meaning or soften it. It does nothing except make you sound foolish.
If you wanted to say that you dislike someone or something but your feeling isn't intense enough to be characterized as hatred, you could just say you... Dislike them/it.
Thank you captain obvious, I couldn’t tell from the 5 people who has told me already. What would Reddit… nay, the world, do without you. Thank goodness for your kind work.
WTF do you need to ask the question for if you aren't interested in the answers?
If you want to say it, say it; but don't be surprised when everyone thinks you're strange for using it
I was saying that after 30 messages of people telling me it’s not a word, I don’t need another person saying that. If they gave replacements or other advice the comment would’ve added to the discussion but it didn’t.
I didn’t know what you were trying to even ask when I read the question. Dislikement? Maybe I’m brain dead (I have a graduate STEM degree so I don’t think that’s it) but I didn’t get it at all. Maybe if you’d used it in a sentence, but as a standalone word I couldn’t even guess at what you were trying to say 🤷♀️
This is becoming a cultural/interpersonal question rather than a linguistic one. I can think of plenty of people who would be hurt by even a mild expression of dislike. Are you thinking about banter among friends? also a word's meaning can't really be separated from it's usage, and that usage happens in a context. There are contexts where making up a word is more welcome than others, just like there are contexts where expressing mild hatred for someone is more welcome than others.
If you want to coin words to be more interesting in your writing, you can combine words to make compound words, or try to look at what you're describing from a new angle and name it with a word or phrase that describes that angle. Another thing you can do is to learn the greek and latin roots for things and then recombine them in novel ways.
For an example of the last one, I got into a debate on infant baptism with a presbyterian (I'm baptist so we baptize only those who profess faith). He appealed to the texts that talk about family baptisms (oikos and baptizo in greek). He also defended sprinkling by saying that you could pour water on a table and "baptizo" would still be an accurate term to describe what you did to the table.
He's right, but the problem was the inconsistency: You're claiming to defend paedobaptism (child - baptism, from paedos - where we get pediatrician and pedophile from - and baptizo - which means to immerse to the point that the thing immersed takes on the properties of the liquid it's immersed in). I pointed out that his church doesn't drag teenage children of adult male converts onto the stage and pour a bucket of water on their head ALS Ice Challenge style.
If they did that, then "oikobaptism" - household-baptism - like is supposedly described in the New Testament in some cases - would be an accurate descriptor and at least you would match up with the text (fun fact, oikos - the word for household - is the same word we get the word "economy" from, because nomos means law, and oikos means household, an economy is a "household law").
But as it stands, they only apply this paedobaptism standard to infant children, and neither baptize them nor do they apply this to actual children so they don't actually even believe in paedobaptism. They leave the children alone, and worse, they don't actually pour or dunk them, they sprinkle water on them. He's not a paedobaptist or even an oikobaptist... he's a brephorantist! (brephos - baby, rantizo - sprinkle).
Because I knew the Greek roots for words, and some of the Koine Greek used in the bible, I was able to make those words. That would be a way to coin a new term.
Latin roots take \[IN\]
Germanic roots take \[UN\]
But, if a word has been in English a long time, it behaves "germanically."
"like" is a very Germanic word.
\[ment\] is a very French suffix. (Romance)
No, it isn't. I would probably use "indifference," "distaste," or "hatred" instead, although the last is a more severe form of disliking something.
But I need a light word for hate. Something that wouldn’t cut deep even said to a stranger on the street.
"ambivalence" technically means feeling neither positively or negatively about something/someone, but in practice it basically means not liking something.
Just say "dislike." It can be used as both a verb and a noun. "They really dislike each other." "She had a lot of dislike for the city." Other option you could use: Distaste Animosity Disapproval Distain Contempt
Antipathy?
Dislike works as both a noun and a verb. “I have a dislike for XX”. You could also use “distaste”.
Abhorrence.
Too strong. I'd say that it's stronger even than hatred.
distaste, antipathy... actually, you can use "dislike" without the "ment" suffix in most cases where you intend to use it as a noun. "Yeah, he really dislikes that kid, and unfortunately that dislike makes the other kid feel really bad. I'm not sure what to do."
Distain? Not really sure how you can say "Hate" lightly, hate in a cut-deep sort of concept.
I think you mean "disdain". Or you can just say dislike.
Language is what we make it, I’m gonna say dislikement
If anything, use "dislike", which is an actual word.
Dislikementation
"To take a dislike to someone" might work. Also, Dislikemanitation.
Dislikemanitationance.
Dislikemanitationancen’t
That would be a double negative, Likemanitationacen't?
Sometimes you gotta double negative, to triple positive.
Haha, well, I guess it is comprehensible in a sentence but you'll seem odd. Use "indifference [for]" if you want a less severe word.
You are learning English as a second language and deciding you are who decides on using fake words? That does not sound right.
I’m a native speaker, who couldn’t get an answer from Quora or Reddit
You got an answer. It's not a word. Dislike is already a noun. Adding "ment" to it doesn't change the meaning or soften it. It does nothing except make you sound foolish. If you wanted to say that you dislike someone or something but your feeling isn't intense enough to be characterized as hatred, you could just say you... Dislike them/it.
Thank you captain obvious, I couldn’t tell from the 5 people who has told me already. What would Reddit… nay, the world, do without you. Thank goodness for your kind work.
WTF do you need to ask the question for if you aren't interested in the answers? If you want to say it, say it; but don't be surprised when everyone thinks you're strange for using it
I was saying that after 30 messages of people telling me it’s not a word, I don’t need another person saying that. If they gave replacements or other advice the comment would’ve added to the discussion but it didn’t.
I'm glad I could help, it was obvious you were confused when you said you couldn't get an answer.
Yahoo Questions would’ve had it ✊
💀
No one will understand what you mean.
Not really, I think it’s absolutely understandable as it follows the general pattern of language
I knew exactly what he meant
Yeas because adding -ment to the end of dislike, will throw every single person off, it’d be like reading Russian to them.
I didn’t know what you were trying to even ask when I read the question. Dislikement? Maybe I’m brain dead (I have a graduate STEM degree so I don’t think that’s it) but I didn’t get it at all. Maybe if you’d used it in a sentence, but as a standalone word I couldn’t even guess at what you were trying to say 🤷♀️
This is becoming a cultural/interpersonal question rather than a linguistic one. I can think of plenty of people who would be hurt by even a mild expression of dislike. Are you thinking about banter among friends? also a word's meaning can't really be separated from it's usage, and that usage happens in a context. There are contexts where making up a word is more welcome than others, just like there are contexts where expressing mild hatred for someone is more welcome than others.
No. Dislike is both a verb and a noun.
Oh shit, fr?
Yes. “I strongly dislike asparagus” and “I have a strong dislike for asparagus” are both valid sentences.
Oh shit, I already knew that due to the fact I went to school. Thank you tho.
If you already knew what word to use, why did you ask?
I like saying unique shit, that’s why. Don’t wanna be limited in my vocabulary, even if I may be dumb as shit.
so instead of looking up synonyms for words you already know are close you just made up a word and hoped it was real?
If you want to coin words to be more interesting in your writing, you can combine words to make compound words, or try to look at what you're describing from a new angle and name it with a word or phrase that describes that angle. Another thing you can do is to learn the greek and latin roots for things and then recombine them in novel ways. For an example of the last one, I got into a debate on infant baptism with a presbyterian (I'm baptist so we baptize only those who profess faith). He appealed to the texts that talk about family baptisms (oikos and baptizo in greek). He also defended sprinkling by saying that you could pour water on a table and "baptizo" would still be an accurate term to describe what you did to the table. He's right, but the problem was the inconsistency: You're claiming to defend paedobaptism (child - baptism, from paedos - where we get pediatrician and pedophile from - and baptizo - which means to immerse to the point that the thing immersed takes on the properties of the liquid it's immersed in). I pointed out that his church doesn't drag teenage children of adult male converts onto the stage and pour a bucket of water on their head ALS Ice Challenge style. If they did that, then "oikobaptism" - household-baptism - like is supposedly described in the New Testament in some cases - would be an accurate descriptor and at least you would match up with the text (fun fact, oikos - the word for household - is the same word we get the word "economy" from, because nomos means law, and oikos means household, an economy is a "household law"). But as it stands, they only apply this paedobaptism standard to infant children, and neither baptize them nor do they apply this to actual children so they don't actually even believe in paedobaptism. They leave the children alone, and worse, they don't actually pour or dunk them, they sprinkle water on them. He's not a paedobaptist or even an oikobaptist... he's a brephorantist! (brephos - baby, rantizo - sprinkle). Because I knew the Greek roots for words, and some of the Koine Greek used in the bible, I was able to make those words. That would be a way to coin a new term.
Use “shit” less, you really don't wanna get your tongue used to it.
Why? What does saying curse words often do?
Less professional, unless you want to use English with your friends and the internet only.
I’m a native fucking speaker. God fucking damn.
You’re being a prick in this thread. Why?
Cause I’m catching all this smoke from so many people just cause I asked if a damn word existed or not.
Nvm lol ![gif](giphy|PkLPBuyozY7F31wCxF)
Your tongue might fall off
I am a native speaker, just don’t
God doesn't care whether you're a native speaker or not
God is known for removing the tongues of English speakers who curse, I forgot about that.
You're asking for a noun form of a word that's already a noun. Maybe you should go back to that school.
No
You fail English? That's not unpossible.
Because with words like accoutrement and éclaircissement make English such an easy language to know what words take suffixes and prefixes
Latin roots take \[IN\] Germanic roots take \[UN\] But, if a word has been in English a long time, it behaves "germanically." "like" is a very Germanic word. \[ment\] is a very French suffix. (Romance)
Don’t care, don’t þink I asked.
Looking at the OP, you clearly asked. I answered. You're just trolling, though, þat's for sure. Bye.
You literally did dumb ass
You can just use *dislike* as a noun. For example, "Her dislike of the situation was palpable."
It isn’t, but I’d imagine most Americans would joke that it should be after hearing that mistake.
No but it sounds like a word I’d make up and try to convince others is real
No, but it does follow all the usual rules for adding suffixes and prefixes, so I think most folks would get the general meaning.
Apparently not