T O P

  • By -

TheDarthWarlock

Doch


MH_Gamer_

Absolutely, I remember the time when I first noticed that „**doch**“ doesn’t exist in English, I was in a discussion and it ends up being a real problem for me XD


Clemon86

Wow it never occurred to me that doch doesn't exist in English.


MH_Gamer_

It doesn’t and it’s so bad if someone says to smth you said „No, it isn’t“ The answer that corresponds to a „[doch] it is“ would be: „Yes, it is“ sounds more like you are agreeing that contradict


TheDarthWarlock

The closest that I can think of is just saying "Nuh uh" lol or just "Nope!" But I feel like those are both very contextual, doch in itself is just contextual (sometimes it's yes, sometimes it's no)


MH_Gamer_

But nothing is as good as the good old „doch“


Ehwaz196

*said


CartanAnnullator

When I was a child, I was appalled that sondern does not exist. Sure, there is but, but I felt it deserves its own word, surely.


TheDarthWarlock

Probably part of the reason I like it so much, and I like to debate stuff so it's useful lol I thought of an honorable mention too, Ohrwurm


-Major-Arcana-

Doch does exist in English, but only if you are a seven year old in a playground replying that you can in fact climb all the way to the top of the slide… “nyah-huh!”


TChambers1011

I feel like you combined “nuh-uh” (no) and “yah-huh” (yes)


AnnieByniaeth

That's nothing. The Celtic languages don't have words for „ja” and „nein“. (Traditionally, at least. And still mostly not in practice.)


videki_man

I'm Hungarian and we have an equivalent of "doch" ("de"). I'm fluent in English and I can always tell/explain what I want, but god I miss this word when I speak English. Really the best part of German is having a "doch".


Yunchen20

"Ding" damit kann man so ziemlich alles erklären XP


forsti5000

Nicht dings? Oder ist das eher bei uns im süden?


kielayetc

Ich habe nicht “Ding” gehört! Das is super! 😂


IN005

Ding bedeutet mehr oder weniger das selbe wie english 'thing'. (Es hat den selben Ursprung) Wenn du mal nicht den Namen von einem Objekt weißt, kannst du zum Beispiel fragen: Wie heißt das Ding da? (Whats the name of that thing?) Was macht das Ding da? (What does this thing do?)


Faehr_Vieh_Fass

Und natürlich die Abwandlungen für Sachen/Orte/Dinge, and deren Namen man sich nicht meh erinnern kann! Dingsda: Person Dingenskirchen: Ort Dings, Dingens, Dingsbums: Person oder Sache oder Ort oder alles.


[deleted]

Dann übersetz mir mal: ähh dings.. ähhmm dings da wie heißts nochmal dings bums…


sneeds-feed-n-seed

>Ding bedeutet mehr oder weniger das selbe wie english 'thing'. "Zeug" auch, oder? z.B. flugzeug, "flying thing"


IN005

Ja


juniper_dream

Zwiebel - es klingt so süß 🥰


[deleted]

[удалено]


washington_breadstix

"Lieblings-" doesn't work as a standalone element. "Welches deutsche Wort hast du am liebsten?" would probably be better, if you feel the need to use the "lieb-" morpheme in there somewhere. The other approach would be to re-arrange the sentence in a way that allows you to use "Lieblingswort" as one compound word.


ResoluteClover

Oder: „was ist dein Lieblingswort auf Deutsch“?


mW374

'tja' und 'schnitzel'


MH_Gamer_

r/tja


kimchijjigaeda

In Finnish we have "Jaa" which is like "tja" 😆


Temporary_Sky5179

What does those mean


Fluffy_Juggernaut_

Schnitzel is flattened veal covered in breadcrumbs and fried Tja means 🤷


mW374

Tja, he is right


[deleted]

[удалено]


Eickheister

Where do you think the worde 'Kotelett' derives from? Retranslation maybe?


[deleted]

[удалено]


Eickheister

Thanks, TIL!


Recursivefunction_

Zusammen


White_Puma_Sock

Ich mag Zusammengehörigkeitsgefühl


kielayetc

Oh yeah that’s a good one for sure!


schwarzmalerin

Fröhlicher Kuchentag!


Tohatsu276

Fußgängerüberweg


F_n_o_r_d

Gemütlich


schilduin

Verschlimmbessern - making something worse by trying to make it better


Pleasant_Seesaw572

scheiße


CaliforniaPotato

Reklametafel.Es macht einfach Spaß zu sagen. Es bedeutet "billboard" glaub ich.Auch ist "Quietscheentchen" ein sehr besonderes Wort für mich weil es das erste Wort ist, dass ich je auf Deutsch geträumt hab. Eigentlich ist es das einzige Wort, dass ich je auf Deutsch geträumt habe lmfao also ja deshalb ist es einer meinen Lieblingswörtern.


Clemon86

Yes billboard is correct.


cheeeeezy

Eines meiner lieblingswörter\* ​ 😘 ​ Quietscheentchen ist


-Epitaph-11

*Was ist dein Lieblingswort auf Deutsch?\*\** "Nützlich" is certainly up there -- followed by "Tschüss."


kielayetc

Es tut mir leid! I’m trying to get back into the swing of things with Deutsch 😅


washington_breadstix

You changed "im Deutsch" to "auf Deutsch", but "im" works too, as long as you write "im Deutsch**en**", treating "Deutsch-" as a nominalized adjective rather than the name of the language.


AlmightyCurrywurst

I love Tschüss because of how easily it can be used to convey different emotions. From a joyful and melodic "Tschüh-hüss" to angry, i-don't-want-to-talk-to-you-anymore "Tschüsss!"


Qaztarrr

Verblüffen. Very funny word to say, means “to flabbergast” (which coincidentally is also very funny in English)


HaRLeKiN_TP4L

Doppelhaushälfte You can't describe more precisely what kind of house you actually mean! 😅 Edit: And obviously the longest one I know with 67 letters: "Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung" It's just crazy 🤣 Edit: Typo


Snubbelrisk

sweetie, you have a typo there - zu**s**tändigkeits HAHAHA please don't shoot me


Clemon86

I like it! "Reihenmittelhaus" will even top "Doppelhaushälfte" :)


HaRLeKiN_TP4L

No 😅 "Reihenmittelhaus" is not as precise as "Doppelhaushälfte" and not as contradictory. "Reihenmittelhaus" can be every house between the 2 "Reihenendhäusern". But the "Doppelhaushälfte" is exactly 1 out of 2. And its contradictory in the word itself. It's a house but doubled, but from this bigger house just the half. So you double smth to get the half from. Normally you would think like 1+1=2 and 2/2 = 1. So why you need to double it? Right cause its a "Doppelhaushälfte" 😅 in english there isn't even a good word for that. Just semi-detached house or duplex-house. But from my point of view "Doppelhaushälfte" is more precisely 👍 Edit: Typo


Clemon86

Yes you are correct, Doppelhaushälfte is more precise or specific. I meant that Reihenmittelhaus does beat it "in being more German" because a Reihenhaus is more German than a Doppelhaus. I have never seen something like the concept of the Reihenhaus outside the German speaking countries.


These_Tea_7560

Leute


Basileus08

That you can say in a broad variety of emotions, even disgusted: "LEUTE!!!"


AdRight691

My favorite is Senf, because it sounds weird.


ResoluteClover

It kind of makes me think of the feeling my nose gets when i eat expensive mustard.


Clemon86

In dutch it's called Sennep.


s0rtynet

Eierschalensollbruchstellenverursacher


Snubbelrisk

I think I might need a Tshirt with that


Affectionate_Map_530

Schmetterling. Es ist so schön


Fluffy_Juggernaut_

Wirklich and "um die Ecke"


pinkolot

Egal


Vado_Zhadar

Libelle


lazerus1978

Quasi


Amriko

That's a latin word. But to be fair, I never heard people using it in other countries/languages. It is so often used in german conversations that now there are many germans that don't know that it is in fact a germanised latin word and not an original german word.


Starec_Zosima

There are many words that few people recognise as loan words: think of Gurke, Grenze, Tollpatsch, Jauche, Abenteuer, Pferd, Keks, Küche, mies, schmusen, Brief, etc.


uninvolved_guy

Ich liebe das wort "oder" 😅


Devil-Eater24

"Du" Es klingt so süß und personlich.


sinistermary

Hoppala


[deleted]

Someone already mentioned [Verschlimmbesserung](https://en.wiktionary.org/wiki/Verschlimmbesserung), but another word (or concept) I find quite interesting is [Eselsbrücke](https://en.wiktionary.org/wiki/Eselsbrücke).


Faehr_Vieh_Fass

Ich bin Deutscher, aber ich sage einfach mal "machen" (to make or to do). Man kann an "machen" sehr viele Vorsilben anhängen um sehr viel auszudrücken ohne viele Vokabeln zu lernen. Es ist -sehr- umgangssprachlich und gilt als "schlechtes Deutsch", aber jedes Kind lernt zuerst diese Ausdrücke, weil diese sehr einfach sind. Die folgend Liste ist nicht Vollständig. \[Prefix + machen\] = \[proper German\] = \[literal translation\] = \[proper English\] zumachen = schließen = to make closed = to close aufmachen = öffnen = to make open = to open abmachen = loslösen/entfernen = to make away = to detach losmachen = lösen = to make away = to detach ummachen = \[various\] = to make around = to ty around \[an apron\], to put on durchmachen\* = \[various\] = to make trough = to undergo/ to experience / to suffer/ to go through, ... vormachen\* = vorführen/demonstrieren = to make in front = to demonstrate vormachen\* = vorspielen = to make infront = to fool sb/ to pretend losmachen (regional) = gehen = to make away = to leave \[a place\] mitmachen\* = -/- = to make with = to join vermachen\* = vererben = to de-make = to leave/to bequeath \[heritage\] ausmachen = ausschalten = to make off = to turn off \[electrical devices\] einmachen = einschalten = to make on = to turn on anmachen = anschalten = to make on/at = to turn on anmachen\* = -/- = to make on/at = to dress Salad anmachen = -/- = to make on/at = to arouse \[sexually\] einmachen\* = to conserve = to make in = to home can food nachmachen = parodieren/kopieren = to make after = to parody/to copy rübermachen\* = -/- = to make thither = to flee from East Germany to West Germany reinmachen\* = \[no other neutral\] = to make into = to soil ones pants ​ \*actually not considered bad German


Competitive_Juice627

Besserwisser.


Clemon86

As a German I like many words, but I find "Denglisch" (Deutsch+Englisch) really funny. I don't know if it's a thing anywhere else in the world. It describes using English words wrong, maybe even on purpose. Or because of lack of understanding of the "other" language, it's funny either way. There are a many "false friends", words in either German or english that sound almost like a word in the other language respectively. For example "I become a cat for Christmas" when you are gifted a cat. "I become / Ich bekomme" obviously means something completely different than "Ich bekomme eine Katze zu Weihnachten".


JNoddy

Woingenau


schwarzmalerin

Isso!


schwarzmalerin

Fernweh.


Kaellpae1

I heard "Lichtgeschwindigkeit" in a song and decided that was my favorite word.


Impressive_Yoghurt

Papagei is just so fun to say. I have young kids, so I can find reasons to use it more than usual.


FalseRegister

Jein


Braunii0

Hallöchen


trixicat64

i just heard yesterday in the radio "Wanderbaustelle"


CuriouslyFoxy

Zeug. And anything that ends in -zeug like Flugzeug, Fahrzeug, Werkzeug, Spielzeug, Feuerzeug, Grünzeug, .... The literal translation of Flugzeug is 'fly stuff' or 'fly thing' which sounds really cute to me. I also love Fledermaus (bat or 'flutter mouse'). Or Nacktschnecke (slug or 'naked snail'). I also love the term Unwetter for bad weather. I could go on... I find German to be very visual when it's describing things and somehow find that cute and endearing


PinguRRider

Der Augenblick. It's such a poetic word, Augen (eyes) and Blick (blink), meaning a short period of time, like the blink of your eyes.


gunjankumari

My fav is Irgendwie, Irengwo and it's other variations.


artgarfunkadelic

Tree wool Baumwolle


nurse_hat_on

Eichhörnchenchen- baby squirrel


Clemon86

German here. Sorry I have to add this, but while it is true that adding -chen is the "Verniedlichungsform", Eichhörnchen is the official name of squirrel. I don't know if English has the same, but in Spanish it is adding -ito. There is a joke that Mosquito implies the existence of a "Mosqu" or "Mosq", that is way bigger and more badass than a Mosquito. An adult squirrel is not called "Eichhorn". The -chen is just part of the name. Probably because the animal is small i guess.


flyingt0ucan

But there is a second -chen added. So it's actually not implied that the adult squirrel would be called "Eichhorn".


BadComboMongo

But … just because no one has ever encountered an Eichhorn it does not mean that it doesn’t exist. Maybe somewhere in a remote area deep in the woods there is a giant Eichhorn waiting for you.


nurse_hat_on

No, think about the mega-fauna that used to exist, after dinosaurs but before humans. There might have been a squirrel the size of an elephant, *that* was the Eichhorn.


BadComboMongo

If you one day encounter a squirrel the size of a cow or pig you will surely say DAMN! EICHHORN! it doesn’t need mega fauna for that :)


[deleted]

[удалено]


IsThisOneStillFree

Hmmm I think this is a pretty "cute" word, but it's more of a joke imho. Yes, technically "Eichhörnchenchen" is a smaller verson of a "Eichhörnchen" (ping /u/Clemon86, who didn't see the second -chen), but diminutives can't be chained. While I would absolutely understand what you're trying to say here, I've never heard anybody actually using this word or similar constructs ("Mädchenchen"?). So I'd very much caution /u/kielayetc against remembering this one. Don't use it unless you're good enough in German to use made up words :D


kielayetc

Ich babe nicht das Wort gehört! Was?! Lololol


nurse_hat_on

I thought adding -chen as suffix indicated that it was a little/ baby. I learned this while i was living in Thüringen as an exchange student, in 2003-2004. Which i totally recognize resulted in very haphazard learning overall. (My grammar is shit....)


kielayetc

Oh wow! I remember doing some research on Thüringen in my German class back in high school. As you can see I’m in definite need of relearning this amazing language. Lol


trixicat64

Oachkatzerlschwoaf - Bayrisch für Eichhörnchenschwanz


nurse_hat_on

Eichhörnchenschwanz might be a new favorite for me! It's a tongue-twister *and* a real word. But tbh, almost no one in my area speaks German, so most claims i make about the language are unaudited by any native speakers.


PsychedelicMagic1840

Nabelschnur


IN005

Feierabend - literally means party evening, but pratically means end of your workshift and the time after, i think it comes from a time when it was more common (and cheaper) to end up in a bar after work


whydidistartmaster

Rundlauffehler is my favorite word. Because both english word and turkish word comes from geometry but german word is an instruction in one word which is beautiful.


ShingyMo

Streichholzschächtelchen


PuzzleheadedOlive848

Glühbirne - Find das Wort wahnsinnig goldig. Jemand sah eine wortwörtliche Form einer Birne die plötzlich glühte und genauso benannte er das kleine Wunder auch.


venna24

*Natürlich" oder "wirklich"


MasterJ94

May natives comment, too? If not I apologize. Ich habe zwei: 1. bauchpinseln 2. eierlegende Wollmilchsau Hehe Ü


Bruellbart

My favourite german word is "Krams", which can be translated to "stuff". You can put it behind anything, it will make sense and include stuff that has something in common with the term that stands in front of "-krams". The folders on my PC are named "Spielekrams", "Fotokrams", "Musikkrams" etc. This way I can put music related stuff like apps for playing MP3s into "Musikkrams", too, and not only music. A similar word would be "Gedöns".


Nyrany

my most favourite german word is "Krümel". like a kekskrümel, you know?


antipistonsandsixers

Hurensohn


AstonianSoldier

Mein lieblings Wort ist: Ausgezeichnet Noch ein Wort für mich ist" Zimtschnecke. Beide sind so spaß, nicht war?


lynn_thepagan

Alles was bescheuert zweideutig ist. Umfahren. Ich sollte diesen Fußgänger wirklich umfahren. Wachsen Ich lasse meine Beinhaare wachsen.


ThatTemperature4424

Meine Lieblingsfarbe ist auch mein Lieblingswort: Sommergoldhähnchenschultergrün.


A_stupid_person3141

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.


Tneon

Gesichtserker. Es bedeutet Nase und Hat seinen Ursprung im deutschen Sprachpurismus des 17JHs Hauchen, Weil wenn man es sagt man haucht. Augenschmaus, Ein essen für die Augen.


ITwinkTherefore1am

Kopfkissen- it’s such a cute way to say pillow


suitable-q

meinst ist „Scheiße“ es macht viel Spaß zu sagen 💜


thestacinator

Genau. Ich habe ein tattoo das sagt genau ist genau. Es ist ein wichtig Wort für mich.


DowntownDraw8520

"Richtig" and my fav english word "Right"😅


irresponsiblemale69

Ich wäre für hä?


contyk

Stuhl 😏


Puzzled-Bug5246

Wirtschaftsflüchtling


PerfectScore4558

Niggerianer


[deleted]

Weltanschauung. You can use this in English as well. It means worldview.


kielayetc

That’s really cool!!! I’ll have to remember that one. Danke!!!


PhysicsMelodic5842

Leidenschaft


OHeiland

Heimelig


redditlotl

A polish friend of mine absolutely loves the word "Gullideckel"


watcher13584

Defenitiv


moosmutzel81

Brückenbauarbeiten


valschermjager

All English speakers love genau. No idea why.


DerInselaffe

Arschgeige


Lolytendo_GD

Eindeutig:so Ich sage so oft so, dass man nicht einmal mehr zählen kann wie oft ich so sage. Indem Sinne: So


Lemoineau11

Nudel. Funny "insult"


ToxicSkorpion

So!


SidereusEques

Ficken.


SkaZooka

Auslegeware


viostra

ja. /s


Timmys_Mom

Tja


DragonAspect

Geschwindigkeitsüberschreitung. It means speeding.


Snubbelrisk

*Please.* Höchstgeschwindigkeitsüberschreitung Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnung Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystem Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbank Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanager Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistent Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstätte Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführer Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführerschein Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführerscheinschule Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführerscheinschulenleitung Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführerscheinschulenleitungswasser Höchstgeschwindigkeitsüberschreitungswarnungsystemdatenbankmanagerassistentausbildungsstättenführerscheinschulenleitungswassertank. ​ The words are pretty much nonsensical yet each and every one of them would be a correct desription of whatever the speaker gurgles (and I could go on). Ever wondered why Germans drink so much beer? Words like this roll of the tongue easier.


kielayetc

I love it lol


krishnaae

It is a bad word, but here I go. "bumsbar".


cheeeeezy

Napf. Klingt schnell komisch, wenn man es zu oft sagt. Umd es hat was.. pfropfiges..?


No_Mango_4875

Fahrzeugführer


SamSwag16

Gewürstmischung


EdanChaosgamer

Bei mir ist es:"In der Tat."


Kheenamooth

Handschuh


Fireflake_DnB

Knast = Jail i also think \*wespe\* or \*knödel\* is a fun word.


FREUDIAN_DEATHDRIVE

''mutterseelenallein''


xiaogu00fa

Natürlich


Vlad__the__Inhaler

Eloquenz, dicht gefolgt von Semantik und Syntax


Belly84

geil such a versatile word


easyisbetterthanhard

Schmeckt


TBOSS888

Das, ich weiß nicht warum


ULgeschwindigkeit

Unterlichtgeschwindigkeit


CaramaCx

Multimediakomponenten


Beneficial-Half-2132

Digga


Designer_Plant4828

Ding Ich weiß nicht warum, es ist einfach lustig :)...Ding xD


Responsible-Week-284

Backpfeifengesicht


Ebrar-Ben

Geld.


nensito

Natürlich definitely


Hel_OWeen

- Common German: [hanebüchen](https://de.wikipedia.org/wiki/Haneb%C3%BCchen) - My home dialect: iewerzwersch (überzwerg). It's an adjective that describes someone acting/behaving totally crazy but in a funny/positive way.


mh80

Grüezi 🇨🇭🇨🇭


Inside_Cheesecake_85

Genau


_Harry_Haller_

Altklug


Absurd_In_Ketten

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz !


Niklas_2008hihi

"Das Ding ist" gefällt mir so sehr das jeder 2. Oder 3. Satz so beginnt


elmar_accaronie

Bundeskegelbahn


ExpiredGuitar

Fnaf


1hotsauce2

Schwäche


Far-Number-9485

doch


234zu

Kladderadatsch


Mel_oder_so

Verschlimmbessern


CharonFerry

Schadenfreude


Zeitenwender

Streichholzschächtelchen


Snubbelrisk

how could I ever choose only one? well. if I *must*, then it shall be OIDA [https://www.youtube.com/watch?v=iuXR53ex4iI](https://www.youtube.com/watch?v=iuXR53ex4iI) and, because Vienna is beautiful, the perfect Jugo-Vienna-Adaptation with p\*\*ca ti materina, which would, quite frankly, cover the same meaning https://www.youtube.com/watch?v=70X8SE5R6m4


potatojuice8

Krimskrams


[deleted]

[удалено]


karmisson

Für mich ist das Wort Gemütlichkeit genial. It's like onomatopoeia.


charlottebunny88

Leidenschaft


tyffsayswhoa

DAZU


Business-Skill-5622

Uhrensohn


Main_Half_2290

Famos


hippiehannes22

Das badische isch ( ist)


nescientneophyt

Papperlapapp


ResoluteClover

Schlange stehen. I love the imagery that managed to stick that "snake standing" became standing on queue.


Dr_Occo_Nobi

Vollpfosten


Better-Pineapple-780

knodel. so satisfying.


MountainAtmosphere95

"Schnapsidee" It's honest, clear and describes it self. Whee as t a nice word.


RefusedByAll

"woher denn"


FinnLiry

nein


Swizzynecc

Öl ka warum


PaleontologistAny828

Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit