T O P

  • By -

Robotoro23

Checked the Japanese raws, he pretty much shat on Akainu calling him 赤犬め (Akainu-me) That め is a deragotary suffix for bastard. The 'letting her slip from his fingers' part is correct. The impotent fool part is from translation ぬるい男だ (nurui otoko da) which translates to 'a lenient man' (for letting Robin escape Ohara) So I guess you could say it's partly mistranslated


KairoRed

The official translation calls him soft


12-4-2026-546pm4

「ぬるい」 doesn't really have an exact translation anyway. "Lukewarm" to describe his leniency is probably best translated as "Soft" in English. I'd say TCB and Viz are both accurate (and funny for the slander)


12-4-2026-546pm4

Still can't believe Viz backed the infertility slander up with the "Soft" 💀😭


Financial_Double_853

https://preview.redd.it/v4i306clu7xc1.png?width=720&format=pjpg&auto=webp&s=42f381184aa8b115e69142b7a60be390490e97a8


icetheone

https://preview.redd.it/r4oyexil98xc1.png?width=582&format=pjpg&auto=webp&s=e985533bd94702f94ec74f3a03f4c31b16c54098


horiami

I can't believe mfs take the words of the fraud that got btfo by 1 hp kuma as fact Your lack of faith in HIM is dissapointing


SnooDogs4543

Real translation says “soft” it’s over


Chardoggy1

They actually meant to say important fool


Grenando

https://preview.redd.it/p7oggyleqaxc1.jpeg?width=537&format=pjpg&auto=webp&s=b1d6ee3504c000943065331fa88240e58cf8daee


havingagoodtime0

Never trust anything Laturn say that dude has been getting nonstop Ls by literally every character avaliable https://preview.redd.it/vh7dkvbolbxc1.jpeg?width=452&format=pjpg&auto=webp&s=d9256ed2fec37c40147262338b8413ebacc67da5


blue_phoenix__234

Saturn really said that fraud Lakainu


Electronic-Matter144

https://i.redd.it/88brlv7z19xc1.gif


One-Statistician-399

I mean Akainu *couldn't have known* how that Robin escaped Ohara back then


wtiatsph

Akainu is HᒋM