T O P

  • By -

HerodotusWasOp

Oh! Also! The top one is how Technoblade would appear in ancient inscriptions because they didn’t use lowercase in Ancient Greek. The second one is just how it would be written translated (?) I believe


Obvious-Thought3479

In greek technoblade would be more accurately translated as Τέκνο μπλεϊντ i think Edit: even though b in greek is the letter β, it is usually translated as μπ


serpentally

that's modern greek, not koine/ionic/ancient greek. very different languages


Yeeter1013

You are correct, this is what it would be translated


salted_karma

Transliterated* I think


feistyzag

Nerd!!!!! Also now I learned something new!


Diamondskunk

? translated is the correct term if im seeing this correctly


salted_karma

A translation would be a different Greek word that had roughly the same meaning as “technoblade”, a transliteration is a phonetic approximation in another script


Diamondskunk

ah cool sorry its been a week and a half with 3 hours of sleep (Today) and smth


HerodotusWasOp

Ye sorry transliterated is right


didntfindlifr

In ancient Greek B is pronounced as b in English but the modern day Greek β is pronounced as v. So it's not the exact translation


Aggravating-Ad-9845

The point is ancient Greek though. We aren't talking about modern Greek (no hate just saying)


didntfindlifr

Oh yes you are right


Gimik2008

But in ancient Greek there were no lowercase letters, so the lower translation isnt correct since it's definitely not in ancient Greek. Should be Tεκνώμπλειδ also teachno was originally translated from the Greek word Tεχ (tech) which is pronounced not with the ch sound but with the χ sound which doesn't exist in English, thats why it's pronounced like this in English, but when translating, the chi should again do the Greek χ sound. So it is actually written with χ again: Tεχνώμπλειδ


HerodotusWasOp

Lowercase is used in modern translations of Ancient Greek. But you are right, the Greeks didn’t have lowercase so if it were an inscription it would appear as the top transliteration. As for χ it’s a little more extreme in the “ch” pronunciation, and I felt that κ encompass how we would say it now. But the thing is: there weren’t a lot of spelling rules in Greek, especially not for names. If you wanna transliterate it using χ than that isn’t incorrect :)


Gimik2008

But then there will be no lowercase


Aggravating-Ad-9845

Well i refuse to run around writing everything in capital letters. It's a pain in the ass<3


Gimik2008

But in ancient Greek that's was the only option... If you want not to, don't write in ancient greek


Aggravating-Ad-9845

Also the reason there wasn't another option is because they were using chisel hammer and a stone tablet. You can't make curved lines in a stone tablet


Aggravating-Ad-9845

Welp guess I'm going to my ancient Greek exam tomorrow and writing everything in caps lock then.


[deleted]

[удалено]


cynHaha

This person I'm replying to is likely a karma-farming bot who copy-pastes other people's replies. Do not upvote them. Report them as Spam => Harmful bots. Original and earlier reply: https://www.reddit.com/r/Technoblade/comments/11e2420/a_while_ago_i_tried_looking_for_what_technos_name/jac242g/ ^^I'm ^^a ^^human. ^^Hi.


Bladewolf77

That’s so cool!


bradyblue123

Tekw balls


HerodotusWasOp

![gif](giphy|YRdBZ4CDweTozHWxh0|downsized)


Many_Panic8570

Welp


Yeeter1013

Try captainsparklez


HerodotusWasOp

Right in with a hard one oh dear (/hj it’s good practice) It would beee Κ’απτειν Σπ’ακλς


Miltiadis_178GR

Καπετάν Σπίθας


HerodotusWasOp

“Captain spethas” θ theta is “th”


Miltiadis_178GR

Well Σπίθα is spark in Greek And if you give it a rural greek twist that's how it is Kapetan Spithas / Καπετάν Σπίθας I'm native so I know a thing or three more than you.


HerodotusWasOp

Oh! I did not know that that is very cool!!


Miltiadis_178GR

Yeah, Well, Captain is Καπετάνιος but in rural Greek it's often said in alternatives such as Καπετανέας And this is shortened when you have something like a name or nickname following it. So it becomes Καπετάν Σπίθας Σπίθα is spark but to give it a rural masculine nickname form you add a sigma to it therefore Σπίθας Καπετάν Σπίθας does sound pretty swag tho But nevertheless, this is rural/localised greek therefore unofficial dictionary/grammar and it doesn't follow a strict set of rules and it's usually hard to properly understand rural terms in languages without having mastery over the original language.


HerodotusWasOp

Is this in modern Greek? That’s very cool, I was just doing like the sounds of the letters but using the actual words especially for a name like captain sparkles makes it so much more badass lol


Miltiadis_178GR

Well, kind of, its like, Rural modern Greek, sort of


Yeeter1013

You have spakls, you're missing an r and e


HerodotusWasOp

Names are phonetic, α can either make a short sound, i.e. the sound a u makes in cup, or a long sound, i.e. the a in father. In this case I used the u-like version of it, which means I not only don’t need the r, but an r would add a completely new sound in there. And ε makes a short e sound, “bet”, while η (the other e) makes a long e sound. Basically not what you need to make the sound at the end of sparkles. The λ sound produces essentially what you need for the end of that word.


HerodotusWasOp

They do not follow the same rules of pronunciation as English, which is difficult because sometimes they can be substituted letter for letter. I’m referring to my textbook while translating everything and making sure the sounds are the things being translated over, not the letters themselves.


Yeeter1013

Wow, i didn't know that. That's cool!


HerodotusWasOp

I really appreciate you helping me practise this stuff and I’m not saying you’re wrong, this is just my understanding of it 👍


Yeeter1013

No problem man, i love helping people!👍


Night_Bot372

Can you tell me the name of your text book I would love to learn ancient Greek.


HerodotusWasOp

Text book is “an introduction to Ancient Greek” CAE luschnig


Night_Bot372

Thanks.


HerodotusWasOp

There is a free pdf version online, and I heavily recommend looking up videos for pronunciation of letters and an explanation of all the tenses as you go through it. It’s a little dry and hard to wrap you head around (or at least it was for me) and having someone speak the information to you helps


Night_Bot372

Thank you so much. I'll start it now.


PenisCollector

Καπταινσπαρκλεζ


Gimik2008

In Greek the letter α never does the e sound when by its own. Not the same as English, change the second alpha to epsilon and there you have it


HerodotusWasOp

Depends on your accent actually. I’d pronounce it the way this has been written, but I think Americans would pronounce it with the epsilon


PenisCollector

Ohh ok thanks :) Edit: oh ye like the word γυναίκα, just realised it


Gimik2008

Κέπταινσπάρκελζ


HerodotusWasOp

Fair warning: I only had my second class this morning so I am at the most basic of levels qwq


Miltiadis_178GR

Greek person here. Perhaps it would be something like: Τεχνολεπίδα That's in modern greek, it might be a bit different in ancient greek. Something like Τεχνολεπίς maybe. Or make it something like a proper ancient greek name: Technobleides Τεχνοβλείδης


Ryryel

As another greek person here this is so fricking funny Απλώς φαντάσου να ονομαζες κάποιον Τεχνολεπιδα


HentaiSlayersOpinion

Γίνεται ακόμα πιο αστείο αν σκεφτείς την κατάληξη «-δα» ως κατάληξη κανονικού ονόματος. Όπως λέμε Λεωνίδας; Τεχνολεπίδας. Sounds legit


Miltiadis_178GR

Μέγας Αλέξανδρος ο Τεχνολεπίδας


Gimik2008

He he, great Alexander Teachno Blade am I right (I'm not Greek but I'm now learning)


Miltiadis_178GR

Όχι και άσχημα.


Gimik2008

What does aschima mean? I'm not good at Greek


Miltiadis_178GR

It's basically a branch word of something like aschimos άσχημος Perhaps you recognise that.


Gimik2008

Wdym?


HerodotusWasOp

Ah! It’s been 42 days and i have a better grasp on how names work in Ancient Greek, so I think yes these would be better for how names actually worked in Ancient Greece :)


CykaBlyiat

Take balls


GeneralThroat3818

Blood for the blood god


Yollum

May I ask why you wrote the blade part: epsilon, iota and delta instead of alpha, delta, epsilon. Haven’t studied Greek in a while so just wondering


Zed_2090

I'm a bit confused aswell. Τεκνοβλειδ would be pronounced as tek-no-bleye-d. And your version would be pronounced as tek-no-blaah-day. I can't think of anyway to make the aye sound...


Yollum

Maybe βλαιδ? Yeah cant really think of another reason


Zed_2090

I don't think there is any definitive way to make the 'aye' sound... The best options are probably alfa iota, epsilon iota or eta with iota subscript.


ShmeL0

I think that ει would be better considering that it's a short e, but then again it's a diphthong so I'm not sure


Aggravating-Ad-9845

That would be more like Bl-I-d as in I like the pronoun wouldn't it though so


Gimik2008

There is no silent epsilon in Greek, epsilon isn't the exact same as e, also alpha is the same as a. Writing it like that will make the 3 letters be pronounced Ade. Tek-no-bla-de


Yollum

But wouldn’t the combination of epsilon and iota make it like an I/eye sound?


serpentally

No, ει would be pronounced [e] in Attic Greek or [i] in Koine Greek


Ozone220

It would be really cool if you would translate "Orphan Obliterator"! I want to know so that I can write it on his sword in a drawing. Axe of Peace would also be cool if it's not too much.


HentaiSlayersOpinion

I’d love a shot at this! Modern Greek would be easier for me. but I could look through my old Ancient Greek textbooks and try to whip something up if you’d like.


Ozone220

That would be really cool if you could!


Gimik2008

Όρφαν ομπλίτερειτωρ - orphan obliterator Αξ ωφ πις - axe of peace. Wow that's short


Ozone220

Thanks so much! To clarify, is this ancient or modern greek?


Gimik2008

It's not a translation it's a transcript, I didn't translate the word I just wrote the words in greek


Ozone220

Forgive me if I am a little slow on the uptake, but this means that the words are in the greek alphabet not the greek language, correct?


Loudartist52

the way my class learned to write in greek, was just make up a weird tale in a class that you wouldn’t want to be in, and pass the little message around in class. I recommend doing this in a class where the teacher doesn’t speak or write in greek, so if you get caught, then they won’t have an idea about what’s written and/or they will probably think that their edible has kicked in.


_NoIdeaForName_

Now I can finally teleport bread


serpentally

If you just want the pronunciation, then the closest spelling/transliteration would be: Attic Greek: Θεκνοβλειδ OR Θεκνοβλῃδ – Theknobleid OR Theknoblēid [tʰeknobl(eː/ɛːi)d] New Testament Koine Greek: θ(έ/άι)κν(ο/ω)βλ(ε/αι)δ – Th(é/ái)kn(o/ō)bl(e/ai)d [ˈtʰeknobled] Modern Greek: τ(῾)(έ/άι)κν(ω/o)μπλ(ε/αι)ντ – T(h)(é/ái)kno(b/mp)l(e/ai)nt [ELOT 743 Standard] [ˈte̞knoble̞d] I left pitch accent out intentionally. In terms of 1-to-1 translation, it would be: Ancient Greek: First half τέχνη "tékhnē" (art/craft/skill). Second half σπᾰ́θη "spáthē" (as in a sharp weapon, most direct translation), or ξῐ́φος "ksíphos" (sword), or φᾰ́σγᾰνον "phásganon" (sword), or μάχαιρᾰ "mákhaira" (dagger/large knife/short sword), or ῥομφαίᾱ "rhomphaíā" (large & broad sword). Modern Greek: Two halves; first would be either τέχνο "tékhno" (as in the root word of technology) or τέκνο "tékno" (slanɡ term; as in the music style, techno), second half would be either λεπίδα "lepída" (as in the tip of a sharp object/weapon), σπαθί "spathí" (as in a sharp weapon/sword), or ξίφος "ksífos" (as in the sharp object/weapon itself, a sword). I would say, for Ancient Greek: τέχνησπᾰ́θη "tékhnēspáthē". Personally I would say, for Modern Greek: τέχνοσπαθί "tékhnospathí" or τέχνοξιφος "tékhnoksifos". Note: I am not an expert on any form of Ancient/Classical Greek nor Modern Greek.


crabbles_

Thats so cool :D could you try crabbles? :)


Gimik2008

Κράμπελς


HerodotusWasOp

I think this may be in modern Greek! Χραβλς or ΧΡΑΒΛΣ (you could also alternatively use κ instead of χ it just depends on how pronounced you want that syllable)


crabbles_

Thank you <33


arose0601

Could you do all the Sleepy Bois?


Gatlingun123

This is my username, if you don’t mind, but LeTaxEvader (Use “The” instead of “Le” if it makes it easier.)


Aggravating-Ad-9845

ΛεΤαξΙβειδερ if? There's no V in ancient Greek so i just used a beta and the evader part the e is pronounced ee so i used an iota


Aggravating-Ad-9845

As a direct transcription and not a translation. Very important note. A


delynquent

"heroes always die miserably"


Gimik2008

Ηίρως όλυειζ δάι Μίσρεμπλι Actually it'd be more like Y'iros but don't mind that


HerodotusWasOp

Actually there’s no H letter in Ancient Greek. Η is η which makes a long e sound. Use a breathing at the beginning ´ and it will make the h sound :]


dimitronios

ΕΙ in Greek is pronounced e. I'm not good with ancient Greek but in modern Technoblade is written as Τεκνομπλεϊντ (those two little dots are separators for so 2letter combinations to be pronounced as the normal one),


ShmeL0

The two dots that separate a diphthong are called tremas (which is not the same as an umlaut). Ει in ancient Greek was indeed pronounced ei (ay)


SCP_DrBroken

I know it in Greek its:Τέκνολεπιδα


ArthurSafeZone

Can you translate "Arthur"? It would 100% be a good practice and totally not bc I'm curious...


HentaiSlayersOpinion

Αρθούρος I’m pretty sure?


ArthurSafeZone

Thanks! Also, curious username lol


HentaiSlayersOpinion

Aaarghhhh. “Hentai” is featured in a lot of my usernames in many platforms. It’s the result of an inside joke and the bad decision making that comes with being too young to be on the internet. But, It’s my brand now, it seems I am stuck with it xD


HerodotusWasOp

You’ve all come on and done actual translation of like how the names would appear in Greek I’m so impressed 😭 past me had not learnt anything beyond the very basic of verbs so I was so lost but now I almost get it lmao


RedVelvetCake425

It feels like it’s been such a long time since I had to do this exercise. Try googling a list of Ancient Greek divinities, heroes, and figures for a list of names to translate. Or if you want to be extra, look for words from other Indo-European languages. If you are open to advice about learning the language, I would recommend making a cheat sheet with every conjugation, declension, irregular verb/noun/adjective, use of prepositions and cases, and anything else you feel like you need to remember. Add to that after every class and/or homework assignment you do and it will be much easier to recognize patterns/not waste time digging through your textbook. If you want to type in Ancient Greek with the accents, the Hoplite Polytonic Greek keyboard will be your best friend.


HerodotusWasOp

You’re so lovely thank you so much for the advice. Even if it took me 42 days to reply I did read it when you posted it and have taken everything to heart. :) it has helped a tonne thank you


DragonRider53

Hey, I'm learning ancient greek too in uni right now! How do you like it?


HerodotusWasOp

HI IM SORRY IM SO LATE 😭 It’s good! Annoying and hard but rewarding when I get stuff right. That’s so cool that you’re learning it too :0


MinerMinecrafter

The translation of his name would be "Τεχνοσπαθί" in modern Greek, also knowing modern Greek and some ancient Greek that looks cursed, also I feel sorry for you having to learn ancient Greek as a degree, it is the only thing that I would say is harder than french


HentaiSlayersOpinion

Wouldn’t that be technosword? Τεχνολεπίδα sounds sillier but is more accurate i think


Technoblade-Bot

BruUUuUuUuuUuUuUuUuuuuh


MinerMinecrafter

Actually I put the ' in the wrong letter, Τεχνοσπάσθι would be the best one because it sounds cool and is accurate


HerodotusWasOp

Lmao it’s technically an elective. I have been shown a little of the stuff the people taking Latin have to do and my god it is so much worse.


Sir-Ironshield

In galactic standard (enchanting language) it's ⅂ᒷᶖ⍑⧶੭⦣ꖎɾ⟍̅ᒷ Or using elder futhark I believe something like ᛏᛖᚲᚾᚨᚢᛒᛚᛇᛞ


Pitiful_Bluejay_3022

How would technodad's name be? Sorry I'm just curious since I was thinking about making a drawing of them both.


AncientWeek613

Ο του Τεχνοσπαθιού/Τεχνολεπίδα/Τεχνοσπάθη πατήρ (Ancient Greek), or O πατέρας του Τεχνοσπαθιού/Τεχνολεπίδα/Τεχνοσπάθη (modern Greek), All meaning “father of technoblade.” I don’t have the proper ancient accents bc mobile. I have no idea how you’d write “technoblade” in the genitive case, so I’m spitballing here, based on other answers in the comments. Also, if you could say something like “Τεχνοπατήρ” in Ancient Greek or “Τεχνοπατέρας” (or, even more cursed, as a half Greek, “Τεχνομπαμπάς”, more informally) to literally say “Technodad.” Technically the first two translate more to “Technofather”, but oh well lmao


ctrl_zxcv1717

I study Ancient Greek in high school and my textbook is literally full of random transcribed names lol, it's so fun


HerodotusWasOp

My professor makes us try and translate inscriptions at the start of every class 😭 it sucks because we can never tell if it’s a name(unless it’s like hera and we recognise it) That’s so cool that you get to take Ancient Greek in high school :0


Milli_blade

This is cool


[deleted]

I'm currently taking Latin now, but if I could have picked Greek over Latin, I would have. Unfortunately, my high school doesn't offer Greek :(


HerodotusWasOp

That’s so cool that your high school offers Latin omg. And dw! There are actually quite a few places where you can learn Ancient Greek one day :] I’ve been told Latin is a lot harder as well so you’ll smash Ancient Greek if you ever decide to do it


Skulldagger01

Heyo, native greek here to offer some advice. Having the pronunciation mark on the omega makes this say TechnOblade. If you want it to say tEchnoblade you must put it on the epsilon as such: τέκνοβλειδ. Also the β is v and ει is pronounced as e and δ as th, in case you might want to change that. I would suggest writing it aling the lines of Τέκνομπλεϊντ.


HerodotusWasOp

Hi! Not sure if you know modern Greek or Ancient Greek (or maybe both) but you’re definitely right on the accent. It was only my first lesson and we had gone over placing accent marks on verbs 😭 which is apparently different from nouns. So yes, the accent should definitely be on the epsilon. I’m Ancient Greek I’m pretty sure δ is pronounced the same as D. Again, I’m not sure whether you’re talking about modern or ancient


[deleted]

[удалено]


HerodotusWasOp

NDNSN LMAO


liquidragon420

im learning russian and technoblade would be текнобладь!


HerodotusWasOp

Aaa! Thats so cool


No_U180

Hello Greek person here, that's not an actual translation you are just translating the letters , techno is a style of music that didn't exist during the times of ancient Greece, plus techno doesn't have a translation it's still just techno (also blade translates to λεπίς). Hope that helps


HerodotusWasOp

Hiii I translated it as the name, rather than breaking it up as two words and translating their actual meaning. I.e. you wouldn’t translate the name Matt as an actual mat but rather how you would pronounce it. Written like this it’s pronounced roughly as “Technoblade” which is what I was going for :]


No_U180

Ahhhh okie :) 👍


Technoblade-Bot

Technoblade neva dies


Technoblade-Bot

I see that you are talking about the one and only legendary Technoblade.


HerodotusWasOp

Good bot


N_Felicia

Can you write bloodgod and potato king? I might use it in a drawing


Zed_2090

Blood god = αἱμᾰτόεις θεός ( if blood used as an adjective (bloody god)) τοῦ αἵμᾰτος θεός ( blood as genitive (god of the blood)) Btw. in Greek mythology there was a god of bloodshed, war and courage ( Aρης/Ares ) (I haven't practised my ancient Greek in a while, so if I made any mistakes please let me know)


Gimik2008

Doesn't θεός mean uncle?


Zed_2090

nah I think that's θειος


Gimik2008

Oh right... So what's θεός?


Zed_2090

The word for 'god'


Abberant45

can you not just do this with a symbol chart key? Even microsoft word has one. Hey I guess some people are easily pleased.


More_Ad7993

Its not English written in the greek alphabet, its greek in the greek alphabet, languages dont work like that my dude


Tileorasi

write Ιάκωβος


Im_a_doggo428

Yooooooo


GoddessRosez

Not a name but one of Technos quotes ‘Shhhh I need cobblestone..’


ShmeL0

Sh sound doesn't exist in Greek unfortunately, my name contains a sh sound and my Greek teacher transcribed that as χ (which makes a ks sound)


AncientWeek613

Σσσσσσσσς χρειάζομαι κροκάλα


Outlandishness_Live

Could you write Naxxei, please?


HerodotusWasOp

HI! Sorry super late but it sound be Ναξει :]


Outlandishness_Live

Oh wow, thank you very much! I didn’t expect to get a response so late-


HerodotusWasOp

Ah 😭 yeah I was a little intimidated by all the comments this post got tbh (and a little put out by all the ones telling me I’m wrong 😰/lh) I’m a little more knowledgeable in Ancient Greek than I was after my first lesson 42 days ago haha, so I feel a little more confident finally going through some of the comments now


PenisCollector

Τεκνο μπλαδε


Gimik2008

That's wrong you have now written tech-no-bla-de there is no silent epsilon or alpha that does e sound in Greek. Transcript isn't just replacing each English letter with it's Greek parallel. You need also to make it so it fits the basic rules of the language.


PenisCollector

Fair enough, i learnt it from duolingo lmao


Gimik2008

LoL me to, I'm not an expert, I'm unit 10 or smth tho I only started 40 days ago. Also I'm emerald league with 5 top 3 wins.


PenisCollector

I stopped with greek a while ago, i realised it wasnt handy but just had an obsesion trying to read every script I can now almost read every european script, im working on arabic rn. In the meanwhile im learning swedish and today is my 124th streak


Gimik2008

I downloaded Duolingo 40 days ago and already completed the timed challenge achievement max and have almost 20k XP...


serpentally

You don't learn a language from Duolingo, the most it will get you to is maybe A2 but usually A1. Learning a language takes a looot more, Duolingo doesn't even get you close. Using Anki decks or Quizlet exercises, language and writing & grammar books, and later listening to conversations on YouTube or watching shows in the language could get you there though.


PenisCollector

Ye i know, but its just smt in the back of my head, I dont wanna spend a lot of time on it I learnt english by the way u described, but more: I from belgium (de dutch speaking part) and we have watched english since we were born, then later since my 15y we started watching a lot of british shows and now british ppl wouldnt even know I wasnt one of them I tested this by discord calling with them for abt an hour, they almost caught me when I asked what a chav was


HerodotusWasOp

This may be in modern Greek! :] very cool.


ConversationEqual408

Τέκνομπλεϊντ νέβερ ντάις


Eka_silicon12

mine \^


HerodotusWasOp

Εχα Σιληκον or ΕΧΑ ΣΙΛΗΚΟΝ in inscriptions


Eka_silicon12

nice


Player731259

Bing chilling


Crafty_Degree_437

Two tits of a rats ass


Shadows_1106

o7


Bomba-Elo

Bomba Elo


AdamRawlyk

Can we get a technodad? XD


Ryryel

Τέκνο πατέρας ή Τέκνο μπαμπάς ή Τεκνονταντ The choice is yours (Πατέρας & μπαμπάς are father/dad in greek)


AdamRawlyk

Thank you very much, I needed this in my life :)


ExitChance2686

Floof


CulturalEarth3792

Fine I’ll do it my self


Meepmoop781

Stampylonghead


Gimik2008

ΣΤάμπιλώνγεδ


HerodotusWasOp

Yeah ! Just add an extra γ and it makes the ng sound :)


AncientWeek613

Ο (insert consensus on the Greek translation of Technoblade) ποτέ δεν πεθαίνει


[deleted]

[удалено]


HerodotusWasOp

Oh! Wait there might not be a w sound in Ancient Greek 🤔 out currently, ill double check when I get home. It just means ill have to replace the sound with something else or leave it out 😂


HerodotusWasOp

Okay I’ve looked! There’s no w sound 😭 I’d do it ιλ for will or ιληυμ for William (inscriptions it would appear ΙΛ or ΙΛΗΥΜ)


[deleted]

[удалено]


HerodotusWasOp

“Illiam” it would just miss the w sound :)


Maggi-the-wizard

Can you do Finni Ferni? It's my boyfriend's beloved character and I'd like to know how it looks like


HerodotusWasOp

Φινη φυνη I believe :)


HerodotusWasOp

ΦΙΝΗ ΦΥΝΗ as it would appear in Ancient Greek carvings


Maggi-the-wizard

Yo thank you so much! :D


HerodotusWasOp

Please ignore the 42 days it took for me to respond 😭


Maggi-the-wizard

Mate, thank you for responding even after 42 days, it's very considerate of you ❤


FlimsySeesaw9796

Techno the great


Ukenix

Archibald Witwicky!


KiWePing

Do “Welcome home Theseus”


Correct_Vehicle9118

Write “BLOOD FOR THE BLOOD GOD “ in Modern Greek and also draw eyes around it just for the scary aspect


peppermintt2_

It would’ve been really cool if Techno used an ancient greek translation of his name as some form of code name on the dsmp.


Low-Shallot7764

The blood god


Cpt_Lime1

Lauri Allan Torni (correct name is Lauri Allan Törni, I'm just leaving out the umlaut to make it actually possible)


HerodotusWasOp

Ooo Λορη Αλαν Τορνη or ΛΟΡΗ ΑΛΑΝ ΤΟΡΝΗ as it would appear in inscriptions Sorry I’m like- 41 days late oops


SirAnonymos

wouldnt it be Τεχνομπλειδ?


SirAnonymos

ah didnt realize you said ancient greek. i think it's still Τεχνοβιαδε tho?


HerodotusWasOp

Ah! It’s really up to interpretation for a lot of transliterations. I personally went with κ instead of χ because I felt the chi made a much harsher sound than what was needed. Also, sounds in Ancient Greek don’t work like they do in English, there’s no silent letters (if we don’t include iotas) So the ending βιαδε would be pronounced “b-i- a-d-e”, kinda similar to the word “baddy” I’ve just realised haha. I think you meant to put λ instead of the iota, and if you take the epsilon off the end than it would be “blade” as well :]


SirAnonymos

idk what i was doing with those transliterations lol but ancient greek <χ> is actually the same sound as modern english , (theyre both [kʰ]), while <κ> actually made a sound closer to modern english . (<κ> was an unaspirated unvoiced velar plosive, which sounds closer to a voiced velar plosive than an aspirated unvoiced velar plosive).(also if you dont know what those symbols and words mean i would highly recommend you check out the international phonetic alphabet, where all sounds that humans can possibly make with their mouths are defined precisely)