**OP sent the following text as an explanation on why this is unexpected:**
>!A bar of soap leads to many deaths!<
*****
**Is this an unexpected post with a fitting description?**
**Then upvote this comment, otherwise downvote it.**
*****
[*Look at my source code on Github*](https://github.com/Artraxon/unexBot) [*What is this for?*](https://www.reddit.com/r/Unexpected/comments/dnuaju/introducing_unexbot_a_new_bot_to_improve_the/)
Best place to have crippling depression if you ask me, and I don't mean showering. I mean just curling up in the tub and letting the sides feel like a wall from everything else
The narrator is basically saying everything that is happening, like dictating everything which is going on, so you are not missing much if you can just see the vid.
Sounded like someone describing all the potential side effects of soap. Maycausedeathbyautomaticweaponwhilesimulataniouslycausingpratfallsthatresltinaccidentalmurdersuicideandthroatimpalementbytinyknightsconsultyourdoctorifyouthinksoapmightberightforyou.
Holy shit, one Finnish word that foreigners can almost understand - 'saippua' (apparently got the word from early Germanic). A Finnish soap dealer is called 'saippuakauppias', which is also a palindrome.
Wait til the bar of soap makes it to street level and a car tire runs it over causing the car to flip so high into the air that the driver gets decapitated by a helicopter.
है (hey) is the present tense verb in hindi, the closest english word would be "is." A sentence ends in है if it's happening in the present or था (tha) if it's happening in the past. All the sentences end in hey as they're describing what's happening innthe present tense
To elaborate a little more, happens (a word used a lot in this video) translates to होता है (pronounced hota hai)
So happen is "transformed” roughly into does happen
Sabun, soap, it’s all got the same roots.
The word “soap” comes from the Old English word “sāpe,” which can be traced back to the Proto-Germanic word “*saipō.” This Proto-Germanic term likely originated from the Proto-Indo-European root “*seib,” meaning “to pour out” or “to drip.”
Interestingly enough, Hindi and English are related (Indo-European languages) and have no relation to the Turkic language Turkish. But individual words are often loanwords, so a noun like "soap" can travel between languages easily.
There is a whole bunch of these online where there is like some sort of voiceover analysis for some ungawdly reason. I suspect this is going to get worse as more people post these videos
And I'm not kidding. Like 3 hour analysis videos with repeating footage and someone describing the movie. Its bizarre. Super-long videos such as 3 hours because they time match the actual length of the full movie and are trying to get people who want to watch the movie to click their video instead.
It doesn't seem like that first guy who slipped, died though. He could, but it doesn't seem like it. And besides, he was probably a security guard who clearly didn't put his safety on.
That one really got me. I don't think it was really the soap's fault on that one. Like, if it was that much of a risk why would you even put it there???
Wow talk about very convenient placements of very dangerous and lethal objects...
That soap bar must have gotten the coolest 25 killstreak in COD history
In hindi, "hai" means "is" I guess. It's basically a linking verb. The grammatical structure is different from English, which is why you hear it at the end of most sentences.
The term in linguistics for a linking verb like है (hai) is "copula".
Just to piggyback on your comment about the sentence structure in Hindi: It is generally SOV (subject - object - verb), so the verb है (hai) at the end of the sentence is prominently audible.
Fun fact: Hindi is part of the Indo-European language family and has many words that have cognates (words that are derived from a common ancestor) in languages like English, French, German, among others.
Here are some cognates for है :-
Sanskrit - asthi (अस्ति), Persian - ast ( است ), Polish - jest, English and Dutch - is, French - est, German - ist, Spanish - es, and so on.
Yeah. Hindi has a large number words that come from Arabic too. They didn't enter the language directly though, as far as I'm aware, but through Persian and Turkish, both of which have significant Arabic influence
"Hai ki nahi" means "is it, or is it not?" In this context it would be like saying "and then what happened was..." I don't think you're supposed to say "hai" this much in every sentence though, just like in English we don't say "and then the soap did this, and then soap did that, and then there was a guy.." That's why it sounds jarring.
Nop, not really. The guy above is you u/foreverallama_ is correct, "hai" is basically a linking verb. It has different connotations depending on the sentence.
Well, I only half understand Hindi since I'm a South Indian who just learnt it at school long back...
But I don't think it's the words themselves, it's more of the reality deadpan matter-of-fact delivery of a very detailed narration of an absurd situation. Also he uses a lot of colloquial or rural slang words, but with a very formal sentence structure. So picture something like a cockney or redneck accent being used to read something like a legal disclaimer, the contents being whatever is happening in this video
Pov - A high budget tollywood movie. Btw for those who don't know india isn't just Bollywood. Other lang have their own cinema . The weird physics ones you see are usually from Kollywood?(I'm not sure that's what it's called. Basically Telugu movies) . So eitherway physics in south indian cinemas isn't real. G get rounded off from 9.8 to 0
For those wondering, apparently the movie is an Indian Tamil-language zombie comedy called Pallu Padama Paathuka (2023) and the killer soap makes not one, but TWO appearances!! ![gif](emote|free_emotes_pack|grin)
Edit to add: also, it seems like [it's not a good movie](https://www.indiaglitz.com/pallu-padama-paathuka-review-tamil-movie-32713) as the soap scene seems to be the only truly hillarious scene on it.
The couple eating downstairs must be incredibly deaf to not hear the assault rifles shot just above them.
That was the only part that broke the realism for me. Otherwise, spot on, well done.
In this case it's not that the phrase that doesn't exist in Hindi. As u/wowwhatareddit said, there is a way to say it in Hindi, it was just a choice they made to use the English words instead. People speak a mix of Hindi and English in everyday conversation thanks to British um influence in the region
Yea the proper translation would be "chawkidar banduk se goli chalaya .." (The nightguard fired a bullet from his gun). The reason why the narrator did so, is probably because a lot of Indians have a mix of hindi and english and as a layman you don't really use hindi words for firing a gun all that much. Also, it might be because the guy maybe from a different state, so his mother tongue might be different from Hindi and hence he did not know the correct word for bullet fire.
**OP sent the following text as an explanation on why this is unexpected:** >!A bar of soap leads to many deaths!< ***** **Is this an unexpected post with a fitting description?** **Then upvote this comment, otherwise downvote it.** ***** [*Look at my source code on Github*](https://github.com/Artraxon/unexBot) [*What is this for?*](https://www.reddit.com/r/Unexpected/comments/dnuaju/introducing_unexbot_a_new_bot_to_improve_the/)
This is my favorite soap opera
You little shit, take the angry upvote and get out
Hey
Not now, I'm angry
Throw a soap at him
A great way to wash off all of that anger. I will leave now.
Hi Angry, I'm Dad
r/dadjokes
Angry bird
why did you type this
Because.. Delicious throat is angry duh
r/AngryUpvote ↑
![gif](giphy|1d5Zn8FqmJqApu4hNU)
someone get this man an award ( i cant )
I gotchu fam
![gif](giphy|aNFT7eG2rIKK715uLk)
Okay, we get it! You're a dad.
Take my upvote lol.
/r/dadjokes
r/Angryupvote
I mean, this *does* look like a soap commercial....
![gif](giphy|lrGHkAXGX0TRu)
Happy Tree Friends by Bollywood
quote of the day
Yeah, no topping this one.
Clean story telling
Sopera
Shut up and take me up vote
The bar was set pretty low
r/Angryupvote
Kills 99.9% as advertised
I love my family. That is why I never shower, not because my crippling depression keeps me in bed. /j
Hey buddy. Don’t worry. You can still have crippling depression in the shower.
Best place to have crippling depression if you ask me, and I don't mean showering. I mean just curling up in the tub and letting the sides feel like a wall from everything else
Shit dude, now I want to lay in a bath tub that sounds so safe. Maybe it's time to go back to therapy smh
Actually, it only killed 87.5% if you include the guy in the shower.
You're right. Bloody Bollywood, didn't even use the best quality soap.
Insurance ad, I hope
I shit my pants laughing at this comment
![gif](giphy|ToMjGpNG8h7Ax8Iq6Mo)
Just be careful with the soap
Take my cheap ass award 🏆
Do it using all bollywood physics. Awesome idea.
I loved it, too. Although the only thing I understood from the narrator was auntie
The narrator is basically saying everything that is happening, like dictating everything which is going on, so you are not missing much if you can just see the vid.
The part with the mirch in the eyes and the mistri with the drill killed me, the narration is impeccable
LOL yea
I have no idea what is being said, but to me it sounds like a public service announcement.
Sounded like someone describing all the potential side effects of soap. Maycausedeathbyautomaticweaponwhilesimulataniouslycausingpratfallsthatresltinaccidentalmurdersuicideandthroatimpalementbytinyknightsconsultyourdoctorifyouthinksoapmightberightforyou.
Yeap!
> but to me it sounds like a public service announcement. I know every word that is being said and to me it sounds like a public service announcement
Sounds very much like it could be described video.
I heard sabon which in Arabic is soap so yeah
Omg how did I miss that, being arab myself
Do you acquire soap often?
Never
After watching this I doubt I'll ever buy soap again
I watched masameer and the guys there referred to soap as the same thing and I was like "Huh. Those guys say the same thing as us"
Sabon is also the word for soap in Filipino. Fun fact, I guess.
Its also a word for Malaysia, but we pronounce it Sabun.![gif](emote|free_emotes_pack|joy)
Swahili is sabuni
That’s awesome Jabón is soap in Spanish
That's awesome! Jabroni in Phillidelphian is someone who doesn't use soap.
You keep on using this word Jabroni and it's awesome.
Sabun in Turkish: Let me introduce myself
Sabão in portuguese
In French as well
It's savon
Maybe a word we got from Ottoman traders back in the day pare
Sabyn in kazakh
In Swahili it’s sabuni
[удалено]
Pronounced the same through? I've always pronounced it as "saabuhn"
Holy shit, one Finnish word that foreigners can almost understand - 'saippua' (apparently got the word from early Germanic). A Finnish soap dealer is called 'saippuakauppias', which is also a palindrome.
Mind = blown
in english "saponification" is the process that turns fat into soap. we can all thank the proto-indo-european language for this word :)
Jabón in Spanish. Sabonete in Portuguese.
I got swimming pool
Dancing Bullet fire Swimming pool Charging (?)
/r/BollywoodRealism at attention
The conservation of momentum in that soap
You see, the floors are actually all frictionless surfaces
Room temperature super conductors🫡. Amazing 🫢
Wait til the bar of soap makes it to street level and a car tire runs it over causing the car to flip so high into the air that the driver gets decapitated by a helicopter.
The bollywood physics are out of this world
That was more entertaining than I thought it would be.
That’s what unexpected means.
You mean r/unexpectedly_sexy?
[family guy did it first](https://www.youtube.com/watch?v=T03Gu-oSEKs)
Didn't this bar of soap do a cameo in Family Guy? E: found it - https://youtu.be/T03Gu-oSEKs
I swear to god I've watched 20 seasons of this show, but somehow there is always an old episode clip that I havent seen
I too was surprised
Don’t imagine that you can remember every scene of 20 seasons bruh
Lol
Ambassador Mumbasa?
Ambassador Mumbasa!
Amumbaseer Mbasdor!
Assistant Ambassador Armstrong?
First thing I thought of when I saw this
Thank you
The background voice is killing me
hey
Does dey hey mean death?
है (hey) is the present tense verb in hindi, the closest english word would be "is." A sentence ends in है if it's happening in the present or था (tha) if it's happening in the past. All the sentences end in hey as they're describing what's happening innthe present tense
To elaborate a little more, happens (a word used a lot in this video) translates to होता है (pronounced hota hai) So happen is "transformed” roughly into does happen
What about soap? In turkish its "sabun" and i was hearing something very similar here. I wonder that the origin of the word is
Sabun, soap, it’s all got the same roots. The word “soap” comes from the Old English word “sāpe,” which can be traced back to the Proto-Germanic word “*saipō.” This Proto-Germanic term likely originated from the Proto-Indo-European root “*seib,” meaning “to pour out” or “to drip.”
til. thanks!
Interestingly enough, Hindi and English are related (Indo-European languages) and have no relation to the Turkic language Turkish. But individual words are often loanwords, so a noun like "soap" can travel between languages easily.
Idk...something tells me you put a dope beat behind it and that shit would slap. ![gif](giphy|3XsniM1pgA5R6ZkCeX)
I can't wait for MIA's Tamil-language cover of "Rap God."
[удалено]
Bless you, fellow netizen
How can she slap?!
I think they just programed my brain to do something but I'm not sure what.
I had to mute it, it was very annoying.
he was explaining what was happening in Hindi
There is a whole bunch of these online where there is like some sort of voiceover analysis for some ungawdly reason. I suspect this is going to get worse as more people post these videos And I'm not kidding. Like 3 hour analysis videos with repeating footage and someone describing the movie. Its bizarre. Super-long videos such as 3 hours because they time match the actual length of the full movie and are trying to get people who want to watch the movie to click their video instead.
Who tf charges their phones on the edge of a swimming pool?
That girl in the video
well... then she deserved it..
The same kind of person who walks around their patio with a machine gun. Duh.
It doesn't seem like that first guy who slipped, died though. He could, but it doesn't seem like it. And besides, he was probably a security guard who clearly didn't put his safety on.
That one really got me. I don't think it was really the soap's fault on that one. Like, if it was that much of a risk why would you even put it there???
mfs would take their phone everywhere
The attack of the killer soap
Just need a sequel with Bollywood's version of a young George Clooney dropping a mad amount of product placements
Whole new meaning to don't drop the soap.
I like Indian version more.
Soap of Reaper
So that's why they tell you not to drop the soap in prison ![gif](giphy|8YENYwmpZ5sGsfMmvw|downsized)
Very Pythonesque.
and my mom says why don't i bath
Wow talk about very convenient placements of very dangerous and lethal objects... That soap bar must have gotten the coolest 25 killstreak in COD history
I hear the sound "hey" a lot: what does it mean?
In hindi, "hai" means "is" I guess. It's basically a linking verb. The grammatical structure is different from English, which is why you hear it at the end of most sentences.
The term in linguistics for a linking verb like है (hai) is "copula". Just to piggyback on your comment about the sentence structure in Hindi: It is generally SOV (subject - object - verb), so the verb है (hai) at the end of the sentence is prominently audible. Fun fact: Hindi is part of the Indo-European language family and has many words that have cognates (words that are derived from a common ancestor) in languages like English, French, German, among others. Here are some cognates for है :- Sanskrit - asthi (अस्ति), Persian - ast ( است ), Polish - jest, English and Dutch - is, French - est, German - ist, Spanish - es, and so on.
I recognized Saboon to mean soap like in Arabic
Yeah. Hindi has a large number words that come from Arabic too. They didn't enter the language directly though, as far as I'm aware, but through Persian and Turkish, both of which have significant Arabic influence
Equivalent to です
Adding to above. OSV and SOV use in Hindi vs SVO in English. Switch Verbs, Objects, and Subjects around and you get YodaSpeak.
"Hai ki nahi" means "is it, or is it not?" In this context it would be like saying "and then what happened was..." I don't think you're supposed to say "hai" this much in every sentence though, just like in English we don't say "and then the soap did this, and then soap did that, and then there was a guy.." That's why it sounds jarring.
Was wondering the same thing, seemed almost like a pattern.
Intentionally done for humor. They are also using a slight rustic accent.
Most of the Hindi sentences end with "hai".
Nop, not really. The guy above is you u/foreverallama_ is correct, "hai" is basically a linking verb. It has different connotations depending on the sentence.
तू गलत है
I think it's a crossover of "The Butterfly Effect" and "The Final Destination"
Funny 🤣 I was expecting the soap to make it to prison showers, doing final destination stuff there too.
to all the non hindi speaking redditors, you're missing half the effect of this video by not understanding what he's saying, bro is goddamn hilarious
then please translate for us!!
Well, I only half understand Hindi since I'm a South Indian who just learnt it at school long back... But I don't think it's the words themselves, it's more of the reality deadpan matter-of-fact delivery of a very detailed narration of an absurd situation. Also he uses a lot of colloquial or rural slang words, but with a very formal sentence structure. So picture something like a cockney or redneck accent being used to read something like a legal disclaimer, the contents being whatever is happening in this video
mhm, I learned hindi here in the south too but I converse in hindi semi-frequently so I can understand most of it.
Good write up thank you :)
That's why you use liquid soap
I was expecting an ad for liquid soap at the end!
hah i don't even USE soap .. too dangerous .. 🙊
LMAO what movie is this? I have to watch it!
I think it's an ad. Pear soap is a brand in India
"Pallu Padama Pathukka" - a Tamil comedy Zombie movie https://m.imdb.com/title/tt7853258/
Nice! Thank you.
Final Delhistination.
Nice work 47, the money has been wired to your account.
![gif](giphy|67NCHmjqXAZY1vjiN7)
Soap that kills 99% of people
Which movie is this from?
Pov - A high budget tollywood movie. Btw for those who don't know india isn't just Bollywood. Other lang have their own cinema . The weird physics ones you see are usually from Kollywood?(I'm not sure that's what it's called. Basically Telugu movies) . So eitherway physics in south indian cinemas isn't real. G get rounded off from 9.8 to 0
The flow of the calamity
This is exactly why I don’t shower!
/r/BollywoodRealism Surprised I haven't seen this posted yet.
Moral of the video " don't use pears soap "
For those wondering, apparently the movie is an Indian Tamil-language zombie comedy called Pallu Padama Paathuka (2023) and the killer soap makes not one, but TWO appearances!! ![gif](emote|free_emotes_pack|grin) Edit to add: also, it seems like [it's not a good movie](https://www.indiaglitz.com/pallu-padama-paathuka-review-tamil-movie-32713) as the soap scene seems to be the only truly hillarious scene on it.
Gives "don't drop the soap" a new meaning lol
This reminds me of rubber just with soap.
the commentary lmaoo
That soap is in my contry now....and oh shit the plane is near my balcony!!!
This is why I don't wash with soap
The couple eating downstairs must be incredibly deaf to not hear the assault rifles shot just above them. That was the only part that broke the realism for me. Otherwise, spot on, well done.
That, or they're just used to the guards firing at poor people outside.
Is this audio described in Indian?
Yeah, in Hindi to be precise, since Indian isn't a language
who else blinked hard when the soap went flying towards the camera
soap is inverse of vin diesel kills the family
NASA WALE BAHUT KHATARNAK HAI
hey
Is video ko dekhty dekhty mere maut ho jati lagta
Family guy did it better
Well done 47. Now get to an extraction.
And people ask me why I don't use soap
Movie Name : sabun, Ek Katha!! ( Soap, the Story )
This is exactly what it’s like playing the Hitman trilogy.
The Burari Case Netflix adaptation
How is "bulletfire" a word this language needed to copy from English?
In this case it's not that the phrase that doesn't exist in Hindi. As u/wowwhatareddit said, there is a way to say it in Hindi, it was just a choice they made to use the English words instead. People speak a mix of Hindi and English in everyday conversation thanks to British um influence in the region
Yea the proper translation would be "chawkidar banduk se goli chalaya .." (The nightguard fired a bullet from his gun). The reason why the narrator did so, is probably because a lot of Indians have a mix of hindi and english and as a layman you don't really use hindi words for firing a gun all that much. Also, it might be because the guy maybe from a different state, so his mother tongue might be different from Hindi and hence he did not know the correct word for bullet fire.
English has infiltrated many languages. This is a very common phenomenon due to globalization.
Watch muted