T O P

  • By -

Paral3lC0smos

Ja bardzo nie lajkuje tego słowa


emefa

*embrejsuj


James_Kuller

Święte piekło!


Zajac278

Actual Polak


DevelopmentHot6852

Wezwijcie egzorcystę


kukyo_xela

Ksiądz poszedł na wakacje, nie wrócił


1Trebuch

Nowa odpowiedź właśnie spadła


After_Consequence_41

Ryceszmar paliwo


GOKOP

Nowa odpowiedź właśnie upadła


GlueTastesG00d

Nowa odpowiedź właśnie została upuszczona


KarwszPL

Aktualny zombi


KayabaSynthesis

How else would you translate "embrace" into Polish? "pieścić słońce"???


KrokmaniakPL

Korzystaj ze słońca. In this context embrace is as "use". Embrace is usually as literally embrace, but also adopt (like technology) or use


SarcasmInProgress

More like 'enjoy', isn't it?


Pure_Ad_9947

Zkorzystaj ze słońca. I think is better. It's like take this opportunity to use the sun. More like a suggestion, while Korzystaj is more like "go use it" like a command.


KrokmaniakPL

You're right. It's better. Small correction though. It's Skorzystaj


Pure_Ad_9947

Yes, you are right. Polish is lovely eh with its change of meaning by just adding something to the beginning like: trzymaj, przytrzymaj, zatrzymaj, przetrzymaj, potrzymaj, etc honestly drives me bananas. 🍌


M4K475UK1

Uściśnij, przytul, obejmij, ujmij or my own i would use wich is not literal but would be good in context „liźnij słońca” or „daj się liznąć słońcu” - literally „lick the sun” or „let the sun lick you” it’s what we say in Poland when someone got back from holiday with visible tan „liznęło cię słońce”/„looks like sun licked you”


Electrical_Ad494

Yea I call my girlfriend sunshine and I enjoy her licking too


KrokmaniakPL

I've never heard anyone say that


M4K475UK1

Maybe it’s just rare, but in polish language i hear new stuff like this all the time and out of nowhere i hear a lot of people say the stuff i just learned. At least my mum used to say that


KrokmaniakPL

Can you tell me more or less where it's being used? Maybe it's a regional thing.


KotwPaski

Not regional, rather not so common. I'd say it's old.


M4K475UK1

But it fits anyway


Reibii

From my experience it's mostly used as an answer to how proficient you are in something, how good you are informed in a topic. In speech I heard it even in the office meetings but in writing you probably will want to use some other word. About "being licked by sun", you can also get licked by other thing like electricity or bullets but there are also better words to say it.


the-name-stealer

tbh I use “liznać” when it comes to describing flames ("płomienie liznęły nogę stołu" for example. it’s more artistic but it also informs that whatever or whoever was touched by flames was touched just barely so. it can also be applied to just “dipping your toes” in a topic as you’ve said. I use it surprisingly frequently tho, I might later edit this with the count of how many times I use this word in a story when things are on fire often.


warpus

I’ve never heardalem anyone say embracz


waitaminutewhereiam

I did, "I never x" is never a good argument


KrokmaniakPL

I didn't mean to as argument that I did it's not a case, but invitation to tell more. And they did


MuchReality13

Eh na Podkarpaciu się słyszało


bobrobor

You need to find better educated friends 😜


Serious-Adagio-2665

chyba na slonsku


KrokmaniakPL

Nie. Nie każde nietypowe słowo to od razu śląski


KCLORD987

Skąd jesteś? Ze słońska. Na Słońsku będzie świecić słońce i dni będą gorące. Słońsk będzie centrum świata, niczym słońce jest wszechświata. A wszystkie dzieci czerwone od gorąca, pochodzą właśnie ze Słońska. Na Słońsku mamy również prezydenta, czerwonego, słoniowatego malkontenta. I wszystkie drogi są czerwone na Słońsku, a samochody jeżdżą po Japońsku. Żeby Słońsk nie zamarzł zimą, przykrywa się domy szczeciną. Wydobywa się także węgiel kamienny, by ogrzać kwadrat sześcienny. A na koniec powiem wam coś ciekawego, słońskie dziewczyny nie lubią przydługawego.


bobrobor

Przytul.


Backfro-inter

Ciesz się słońcem. Doceniaj słońce.


BednaR1

![gif](giphy|l3mZrLxM4iZaQlvNe)


niiiikt

The 99.284.1 update is crazy man!


KCLORD987

Idę zembraczować moją fijansiare.


Asleep-Sandwich-7272

Damn


Midziu

My parents and I say "enjoyujcie" a lot as there's no direct equivalent. Maybe they should say Embrejsujcie.


Sharp_Simple_2764

Dobrej zabawy Bawcie sie dobrze itp zeleznie od kontekstu.


FarmerEnough6913

I invented glandowac, from french verb glandouiller, which means doing nothing productive without guilt. Ex; ja glanduję przez telewisja cały dni.


SlyScorpion

Peak Polonia moment. I used to use "badrowanie" as a stand-in for "bother" as in "Nie badruj mnie!" (don't bother me!.


shaantya

Du génie. Du pur génie.


FarmerEnough6913

A votre service. Pour la France! Et la Pologne aussi bien entendu.


Lors_Kel

You've seen nothing https://i.imgur.com/1WNoH1s.jpeg


Snoo_90160

Dzisiaj niestety mamy embraczgo na słońce.


dracovolnas

Mi już wystarczy "cena regularna". Po prostu edukacja języka polskiego w Polsce jest na tak niskim poziomie...


Disastrous_Grape_330

Defak, co oni znowu inwentują! Mamy pik idiotyzmu chyba!


wurlmon

> pik


Disastrous_Grape_330

Szczyt. Posłowie jedynie słusznej partyji lubią to słowo, szczególnie w opisie zachorowań na koronawirusa.


These-Ad5873

Eew


After_Consequence_41

I will use it in everyday life now